Chambra d'Òc    Danze Macabre

invia mail   print document in pdf format

Macra

Ora e nell’ora della nostra morte

Aüra e dins l’ora de nòstra mòrt

Now and at the hour of our death

Maintenant et à l’heure de notre mort

di Joan Larzac

Ora e nell’ora della nostra morte
italiano

La morte è nascita: “Andrò nudo all’incontro col Signore”. È proprio ciò che insegnano i Padri della Chiesa: questi non sono solamente –come a Elva– associati ai quattro evangelisti, sui quattro lati della volta ogivale: li rimpiazzano. L’assimilazione della Chiesa al proprio fondatore sembra finire per essere una vera sostituzione della propria autorità con quella delle sue fonti. Non si può negare questo pericolo, ma la Chiesa, qui, non vuole essere altro che educatrice dei semplici, usando immagini e massime.
Sfortunatamente, le inscrizioni che accompagnano i ritratti dei quattro Padri della Chiesa d’Occidente –il Papa San Gregorio, il cardinale San Gerolamo, i vescovi Sant’Ambrogio di Milano e Sant’ Agostino di Ippona– sono poco chiaramente leggibili.
A parte tutto, ciò che si può indovinare suona come un messaggio in cui, ancora, sono comparati amore e morte. Dunque, cosa potrà voler dire qui, Sant’Agostino, il dottore della Grazia, dicendo che l’accusato (reus) ha ricevuto gratuitamente (gratis accepit) la Grazia? E da chi è accettato (accipitur) questo? Da Dio? E con chi è iscritto? (ascribitur)? Con i dannati o con i salvati?
Bisognerebbe poter verificare se Gerolamo ha detto qualcosa come “Nolo mea voluntate (?) hominem pium male morte perisse” (“Non voglio che sia detto che un uomo devoto sia morto per mio errore!”). E trovare dove San Gerolamo ha scritto: “Vinculum perfectionis charitas dicitur quia omne opus hominum perficit” ( “L’amore è il legame della perfezione, perché rende ogni opera umana perfetta”).
Allora, forse, avremmo la chiave della presenza, nel registro inferiore degli affreschi, di quella danza macabra che mette nuovamente in questione tutto il programma di Salvezza: l’ora della morte rimarrà l’ora di un fermarsi su di un’immagine eterna, un’immagine che potrebbe essere quella di tutti coloro che vanno vestiti di apparenze e che sono doppiamente nudi, trascinati non verso la seconda nascita, ma verso la seconda morte.

occitan

La mòrt es naissença: “Anarei patanú al rescontre abo lo Senhor”. L’es ben aquò que mòstron lhi Paires de la Gleisa: aquesti son pas masque –coma a Èlva– associats ai quatre evangelistas, sus lhi quatre cantons de la vòuta d’augiva: ilhs lhi remplaçon. L’assimilacion de la Gleisa a son fondator finiria per èsser na vera substitucion de son autoritat a aquela de sas sorças. La se pòl pas negar aqueste perilh, mas la Gleisa, aicí, vòl èsser ren autre qu’educatritz di semples, en usant d’images e de màximas.
Malaürosament las inscripcions qu’acompanhon lhi retrachs di quatre Paires de la Gleisa d’Occident –lo Papa Sant Gregòri, lo cardinal Sant Giròni, lhi vescos Sant Ambròsi de Milan e Sant Agostin d’Ipona– son de mal lèser.
A part tot, çò que se pòl endevinar sòna coma ‘n messatge onte, encà, las son comparaas l’amor e la mòrt. Donc, que la polerè voler dire, aicí, Sant Agostin, lo doctor de la Gràcia, en disent que l’acusat (reus) a recebut gratuitament (gratis accepit) la Gràcia? E da qui ven acceptat (accipitur) aqueste? Da Diu? E abo qui al es escrich (ascribitur)? Abo lhi damnats, o abo lhi salvats?
La chaleria poler verifïar se Giròni a dich qualquaren coma “Nolo mea voluntate ( ?) hominem pium male morte perisse” (“Vuelh pas que sie dich que n’òme devòt sie mòrt per mon error!”). E trobar onte Sant Gregòri a escrich: “Vinculum perfectionis charitas dicitur quia omne opus hominum perficit” (“L’amor es lo lïam de la perfeccion, perqué rend tota òbra umana perfiecha”).
Alora, benlèu, auriem la clau de la presença, dins lo registre inferior des pinturas a fresc, d’aquela dança màcabra que buta mai en question tot lo programa de Salvacion: l’ora de la mòrt restarè l’ora de n’arrest sus n’image etèrna, n’image que poleria ben èsser aquela de tuchi aqueli que van vestits d’aparenças e que son doblament patanús, entraïnats pas dal cant de la seconda naissença, mas d’aquel de la seconda mòrt.

English

Death is birth: “I will go naked to my meeting with the Lord!”. This is exactly what the Church’s Fathers teach. As in Elva’s church, they are often not only associated with the four Evangelists (who are on the four sides of the Elva’s ogival vault), but rather they are replaced. The Church’s association with its founder seems to be a true substitution of his authority with that of the institution. We can not deny this risk, but in this case the Church, using pictures and mottos, intends to educate the masses.
Unfortunately, the inscriptions which go with the portraits of the four Fathers of the Church (St. Gregory, St. Jerome, St. Ambrose and St. Augustine) are hardly readable.
As far as we can read, it seems to be a message which compares love and death. What does St. Augustine, Doctor of Grace, mean by saying that the accused (reus) has received for free (gratis accepit) the Grace? And by whom has this been accepted (accipitur)? By God? And with whom is he linked (ascribitur)? With the damned or the saved?
It would be possible to verify if Jerome has ever written something like: “Nolo mea voluntate (?) hominem pium male mortem perisse” (“I do not want it to be said that a pious man has died due to my mistake!”). We should also try to find where St. Jerome has written: “Vinculum perfectionis charitas dicitur quia omne opus hominum perficit” (“Love is the relationship of perfection because it makes every human creation perfect”).
In this case perhaps, we could understand why on the bottom part of the frescos is depicted that dance of death. The time of death will remain the time to fix on an eternal image, an image that could be the one of all those who clothe themselves in appearances and who are thus doubly naked, and led not toward a second birth, but rather to a second death.

Français

La mort est naissance : « J’irai nu à la rencontre du Seigneur ». C’est bien ce qu’enseignent les Pères de l’Eglise : Ceux-ci ne sont pas seulement ( comme à Elva ) associés aux quatre évangélistes aux quatre coins de la voûte d’ogive : ils les remplacent. L’assimilation de l’Eglise à son fondateur finira par être une véritable substitution de son autorité à celle de ses sources. On ne peut nier le danger. Mais l’Eglise ne veut être ici que l’éducatrice des simples, à coup d’images et de maximes.
Malheureusement les inscriptions qui accompagnent les portraits des quatre Pères de l’Eglise d’Occident – le Pape saint Grégoire, le cardinal saint Jérome, les évêques saint Ambroise de Milan et saint Augustin d’Hippone – sont difficilement lisibles.
Cependant ce que l’on peut en deviner sonne comme un message où s’affrontent encore l’amour et la mort. Que peut bien vouloir dire ici saint Augustin, le docteur de la grâce, en disant que l’accusé ( reus ? ) a reçu gratuitement ( gratis accepit ) ? La grâce, sans doute. Et de qui celui-ci est-t-il accepté ( accipitur ) ? De Dieu ? .. Et avec qui est-il inscrit ( ascributur ) ? avec les damnés ? ou les élus ?
Il faudrait pouvoir vérifier si Jérome a dit quelque chose comme Nolo mea voluntate ( ?) hominem pium mala morte perisse ( « Je ne veux pas qu’un homme pieux ait péri par ma faute »). Et trouver où saint Grégoire a écrit : Vinculum perfectionis caritas dicitur quia omne opus hominum perficit ( « L’amour est le lien de la perfection car il rend parfaite toute œuvre humaine »).
Nous aurions alors peut-être la clé de la présence au registre inférieur des fresques de cette danse macabre qui remet en question tout le programme de salut : L’heure de la mort restée l’heure d’un arrêt sur image éternel : Une image qui pourrait bien être celle de tous ceux qui vont revêtus d’apparences et que leur double nu entraîne non pas du côté de leur seconde naissance, mais de la seconde mort.


invia mail   print document in pdf format

Ora e nell’ora della nostra morte

Aüra e dins l’ora de nòstra mòrt

Now and at the hour of our death

Maintenant et à l’heure de notre mort

di Joan Larzac

Ora e nell’ora della nostra morte
italiano

La morte è nascita: “Andrò nudo all’incontro col Signore”. È proprio ciò che insegnano i Padri della Chiesa: questi non sono solamente –come a Elva– associati ai quattro evangelisti, sui quattro lati della volta ogivale: li rimpiazzano. L’assimilazione della Chiesa al proprio fondatore sembra finire per essere una vera sostituzione della propria autorità con quella delle sue fonti. Non si può negare questo pericolo, ma la Chiesa, qui, non vuole essere altro che educatrice dei semplici, usando immagini e massime.
Sfortunatamente, le inscrizioni che accompagnano i ritratti dei quattro Padri della Chiesa d’Occidente –il Papa San Gregorio, il cardinale San Gerolamo, i vescovi Sant’Ambrogio di Milano e Sant’ Agostino di Ippona– sono poco chiaramente leggibili.
A parte tutto, ciò che si può indovinare suona come un messaggio in cui, ancora, sono comparati amore e morte. Dunque, cosa potrà voler dire qui, Sant’Agostino, il dottore della Grazia, dicendo che l’accusato (reus) ha ricevuto gratuitamente (gratis accepit) la Grazia? E da chi è accettato (accipitur) questo? Da Dio? E con chi è iscritto? (ascribitur)? Con i dannati o con i salvati?
Bisognerebbe poter verificare se Gerolamo ha detto qualcosa come “Nolo mea voluntate (?) hominem pium male morte perisse” (“Non voglio che sia detto che un uomo devoto sia morto per mio errore!”). E trovare dove San Gerolamo ha scritto: “Vinculum perfectionis charitas dicitur quia omne opus hominum perficit” ( “L’amore è il legame della perfezione, perché rende ogni opera umana perfetta”).
Allora, forse, avremmo la chiave della presenza, nel registro inferiore degli affreschi, di quella danza macabra che mette nuovamente in questione tutto il programma di Salvezza: l’ora della morte rimarrà l’ora di un fermarsi su di un’immagine eterna, un’immagine che potrebbe essere quella di tutti coloro che vanno vestiti di apparenze e che sono doppiamente nudi, trascinati non verso la seconda nascita, ma verso la seconda morte.

occitan

La mòrt es naissença: “Anarei patanú al rescontre abo lo Senhor”. L’es ben aquò que mòstron lhi Paires de la Gleisa: aquesti son pas masque –coma a Èlva– associats ai quatre evangelistas, sus lhi quatre cantons de la vòuta d’augiva: ilhs lhi remplaçon. L’assimilacion de la Gleisa a son fondator finiria per èsser na vera substitucion de son autoritat a aquela de sas sorças. La se pòl pas negar aqueste perilh, mas la Gleisa, aicí, vòl èsser ren autre qu’educatritz di semples, en usant d’images e de màximas.
Malaürosament las inscripcions qu’acompanhon lhi retrachs di quatre Paires de la Gleisa d’Occident –lo Papa Sant Gregòri, lo cardinal Sant Giròni, lhi vescos Sant Ambròsi de Milan e Sant Agostin d’Ipona– son de mal lèser.
A part tot, çò que se pòl endevinar sòna coma ‘n messatge onte, encà, las son comparaas l’amor e la mòrt. Donc, que la polerè voler dire, aicí, Sant Agostin, lo doctor de la Gràcia, en disent que l’acusat (reus) a recebut gratuitament (gratis accepit) la Gràcia? E da qui ven acceptat (accipitur) aqueste? Da Diu? E abo qui al es escrich (ascribitur)? Abo lhi damnats, o abo lhi salvats?
La chaleria poler verifïar se Giròni a dich qualquaren coma “Nolo mea voluntate ( ?) hominem pium male morte perisse” (“Vuelh pas que sie dich que n’òme devòt sie mòrt per mon error!”). E trobar onte Sant Gregòri a escrich: “Vinculum perfectionis charitas dicitur quia omne opus hominum perficit” (“L’amor es lo lïam de la perfeccion, perqué rend tota òbra umana perfiecha”).
Alora, benlèu, auriem la clau de la presença, dins lo registre inferior des pinturas a fresc, d’aquela dança màcabra que buta mai en question tot lo programa de Salvacion: l’ora de la mòrt restarè l’ora de n’arrest sus n’image etèrna, n’image que poleria ben èsser aquela de tuchi aqueli que van vestits d’aparenças e que son doblament patanús, entraïnats pas dal cant de la seconda naissença, mas d’aquel de la seconda mòrt.

English

Death is birth: “I will go naked to my meeting with the Lord!”. This is exactly what the Church’s Fathers teach. As in Elva’s church, they are often not only associated with the four Evangelists (who are on the four sides of the Elva’s ogival vault), but rather they are replaced. The Church’s association with its founder seems to be a true substitution of his authority with that of the institution. We can not deny this risk, but in this case the Church, using pictures and mottos, intends to educate the masses.
Unfortunately, the inscriptions which go with the portraits of the four Fathers of the Church (St. Gregory, St. Jerome, St. Ambrose and St. Augustine) are hardly readable.
As far as we can read, it seems to be a message which compares love and death. What does St. Augustine, Doctor of Grace, mean by saying that the accused (reus) has received for free (gratis accepit) the Grace? And by whom has this been accepted (accipitur)? By God? And with whom is he linked (ascribitur)? With the damned or the saved?
It would be possible to verify if Jerome has ever written something like: “Nolo mea voluntate (?) hominem pium male mortem perisse” (“I do not want it to be said that a pious man has died due to my mistake!”). We should also try to find where St. Jerome has written: “Vinculum perfectionis charitas dicitur quia omne opus hominum perficit” (“Love is the relationship of perfection because it makes every human creation perfect”).
In this case perhaps, we could understand why on the bottom part of the frescos is depicted that dance of death. The time of death will remain the time to fix on an eternal image, an image that could be the one of all those who clothe themselves in appearances and who are thus doubly naked, and led not toward a second birth, but rather to a second death.

Français

La mort est naissance : « J’irai nu à la rencontre du Seigneur ». C’est bien ce qu’enseignent les Pères de l’Eglise : Ceux-ci ne sont pas seulement ( comme à Elva ) associés aux quatre évangélistes aux quatre coins de la voûte d’ogive : ils les remplacent. L’assimilation de l’Eglise à son fondateur finira par être une véritable substitution de son autorité à celle de ses sources. On ne peut nier le danger. Mais l’Eglise ne veut être ici que l’éducatrice des simples, à coup d’images et de maximes.
Malheureusement les inscriptions qui accompagnent les portraits des quatre Pères de l’Eglise d’Occident – le Pape saint Grégoire, le cardinal saint Jérome, les évêques saint Ambroise de Milan et saint Augustin d’Hippone – sont difficilement lisibles.
Cependant ce que l’on peut en deviner sonne comme un message où s’affrontent encore l’amour et la mort. Que peut bien vouloir dire ici saint Augustin, le docteur de la grâce, en disant que l’accusé ( reus ? ) a reçu gratuitement ( gratis accepit ) ? La grâce, sans doute. Et de qui celui-ci est-t-il accepté ( accipitur ) ? De Dieu ? .. Et avec qui est-il inscrit ( ascributur ) ? avec les damnés ? ou les élus ?
Il faudrait pouvoir vérifier si Jérome a dit quelque chose comme Nolo mea voluntate ( ?) hominem pium mala morte perisse ( « Je ne veux pas qu’un homme pieux ait péri par ma faute »). Et trouver où saint Grégoire a écrit : Vinculum perfectionis caritas dicitur quia omne opus hominum perficit ( « L’amour est le lien de la perfection car il rend parfaite toute œuvre humaine »).
Nous aurions alors peut-être la clé de la présence au registre inférieur des fresques de cette danse macabre qui remet en question tout le programme de salut : L’heure de la mort restée l’heure d’un arrêt sur image éternel : Une image qui pourrait bien être celle de tous ceux qui vont revêtus d’apparences et que leur double nu entraîne non pas du côté de leur seconde naissance, mais de la seconde mort.