"Lhi conscrits del Lengadòc (Trad- Marti)Ièu soi un paure conscritDe l'an mila ueit cents dètzCal daissar lo Lengadòc...Per se'n anar a la mòrt.Luènh d’aici, i a un paísDe nèu blanca, de cèu grisNos i cal anar morir...Per l’emperaire, per son filh.Lo rector e lo regentNos an parlat plan longtempsPartissetz fòrça contents...Saretz sus lo monumentAdieu paire, adieu maireAdieu sòrre, ièu me’n vauCal daissar lo LengadocPer se'n anar a la mòrt."/Sono un povero coscrittoDell'anno 1810Bisogna lasciare il Lengadòc...Per andare alla morte.Lontano da qui c'è un paeseDi neve bianca, dal cielo grigioNoi dobbiamo andare a morire...Per l'imperatore e per suo figlio.Il direttore ed il maestroCi hanno parlato a lungoPartite ben contenti...Sarete sul monumento.Addio padre, addio madre,addio sorella, me ne vadoBisogna lasciare il LengadòcPer andare alla morte.
nei canali:
Musica e canti
negli argomenti: Musica dell'Occitania Granda - Archivio