Portal d’Occitània    Letteratura occitana

Riccardo Colturi - Poesias

Archarda

Archarda

"Moun paî, ma lëngo e ma gen - Il mio paese, la mia lingua e la mia gente" - Poesie in lingua occitana di Riccardo Colturi

italiano

Quel bianco campanile lassù,

che è molto in alto,

adesso è senza compagnia,

tutti sono andati via,

arriva solo qualcuno in estate

a passare qualche giornata.

I prati non sono più tagliati,

i campi tutti abbandonati,

perfino il nome ti hanno cambiato

Desertes ti hanno chiamato,

nome del tuo vecchio comune

senza farne uno.

occitan

Qué blan clouchìe iquiàou

qu'ou soubbro bien anlàou,

veuiŕo ou l'î sënso coumpanìo,

tous sounz anà vio,

l’aribbo pluqquë cocun d'ità

a pasâ coqquë journà.

Lou prâ pamai aren talhâ,

lou chan tout abandounâ,

fina lë noun i t'an cinjà

Dëzèrta i t'an sounà,

noun dë ta vellhë coumuno

sënsë nan fâ vuno.