Enti in rete L.482/99   

Ostana

Ostana

Ostana
italiano Un’irresistibile volontà di rinascere distingue questo paese in alta valle. Ostana guarda lontano, e non solo al Viso che si offre allo sguardo con la vetta a piramide.
Oggi gli abitanti sono appena alcune decine, ma chi se n’è andato ci torna ogni volta che può. Il sogno è che il paese rinasca.
Ostana, sia d’estate che d’inverno, è un fervore di iniziative comunitarie: feste campestri, balli e canti corali, raduni di alpini, cottura del pane, iniziative al museo etnografico, cura dell’ambiente. La festa è incontro, occasione per lavorare assieme, per confrontarsi sui progetti che renderanno possibile il ritorno e l’accoglienza a chi in questo paese vuole mettere radici.
Davanti al municipio sventola la bandiera occitana: segno tangibile di una tradizione linguistica che si vuole ancora vitale.
Un lavoro attento ha trasformato Ostana in un laboratorio di architettura alpina en plein air, grazie ad un restauro non folcloristico.
Camminando tra il capoluogo e le frazioni, si ha la possibilità di osservare la qualità dei risultati raggiunti: la tradizione si confronta con la contemporaneità. E questo dialogo si concretizza in soluzioni architettoniche che proseguono la spontaneità geniale dei maestri di un muro di un tempo. Questo è il miracolo di Ostana, un miracolo che dall’architettura si vuole travasare in altri campi: nell’economia, nella cultura e che si auspica di realizzare anche per la lingua occitana che ha radici antiche ma deve servire alla vita di oggi… non solo in valle Po, ma in tutte le Valli occitane.
occitan Na granda vuelha de recomençar marca lhi jorns d’aquest país en auta valada.
Ostana bòuca luenh e ben delai dal crest la piramida dal Vísol qu’a derant de lhi uelhs.
Ental temp lhi siei abitants son venguts just qualqua desena, totun qui es anat via quora pòl retorna. Lo sumi es de veire lo país renàisser.
Ostana, istat e uvèrn, es un ferment d’iniciativas: fèsta dal pan, romeatge a las chapèlas, chançons e danças, exposicions al musèu, neteage de l'ambient. Se fai fèsta per se rescontrar, trabalhar e istar ensemp e per rasonar sus coma favorir lo retorn dal monde qu’aicí poleria venir per se fermar.
Encrocaa a la façada d'la comuna lhi a la bandiera occitana: aquò per dir a tuchi que la lenga es un ben que se vòl gardar viu.
Lo trabalh fach bo d’atencion despuei d’ans, mercés a las restauracions pas folcloricas de ben de maisons, Ostana es vengua un laboratòri de arquitectura alpina. Chaminant per la Vila, montant per las ruaas, tuchi pòlon veire la qualitat d’aquò qu’es estat fach. Aquí la tradicion dialòga bo la modernitat e quest dialògue ven da la capacitat de l’arquitectura actuala de créisser da la genialitat naturala di mèstres d’un viatge. Te-aquí lo miracle d’Ostana, un miracle que de l’arquitectura se vòl travasar en d’autri champs: dins l’economia, dins la cultura, tanben dins la lenga occitana qu’a de raïtz fonzas mas deu servir a la vita d’encuei… pas mec en val Pò, dins totas las Valadas Occitanas.