Nòvas d’Occitània    Nòvas d'Occitània 2017

invia mail   print document in pdf format Rss channel

Nòvas n.172 Novembre 2017

LA VESTE DAI 33 COLORI
L’abito tradizionale francoprovenzale nelle Valli di Lanzo e Media Val di Susa

LA VIËSTA DA LI 33 COULEÚ
La viësta tradisiounal francoprouvensal ënt ël valadë ëd Leun é dla Media Val ëd Suza.

III Giornata del Francoprovenzale - Sabato 9 dicembre 2017

LA VESTE DAI 33 COLORI L’abito tradizionale francoprovenzale nelle Valli di Lanzo e Media Val di Susa
italiano

Ritorna nelle Valli di Lanzo (TO), presso il castello di Mezzenile, l'appuntamento annuale della giornata del Francoprovenzale, a partire dalle ore 15:00 e con spettacoli serali.

La Giornata del Francoprovenzale è nata come momento di confronto, scambio e conoscenza riguardo la minoranza linguistica francoprovenzale, una delle dodici minoranze linguistiche storiche riconosciute e tutelate dallo Stato italiano.

Lingua, cultura, storia e società contemporanea sono i temi che queste giornate vogliono affrontare e che vengono declinati in modi differenti a seconda delle varie voci partecipanti.

Il titolo di questa terza edizione, la veste dai trentatré colori, richiama una formula che si trova nelle antiche ballate, anche dette canti epico lirici, che ancora oggi vengono cantate in modo spontaneo. La veste dai trentatré colori, che a volte sono trentasei, quaranta o altro ancora, è come se fosse simbolo per rappresentare qualcosa di multiforme, colorato, bello, cangiante, ricco. Tema che si trova anche nelle fiabe di magia e nei racconti orali di antichissima origine. La scelta è nata dalla constatazione che una cultura è per struttura multiforme e per comprenderla, almeno in parte, sono necessari più punti di vista.

L’argomento principale della giornata è l’abito tradizionale di alcune regioni in cui ancora è in uso questa lingua, le Valli di Lanzo e la media Val Susa, con interessanti interventi di studiosi che faranno scoprire aspetti poco conosciuti sulla tradizione, la storia e la contemporaneità dell’abito tradizionale.

Ma i richiami del titolo alla moltitudine si riferiscono non solo alla straordinaria bellezza di questi abiti e monili e alla loro trasformazione nel tempo, ma anche ad altri aspetti della stessa cultura.

Le storie ritornano con la traduzione in lingua francoprovenzale di Esopo e i corrispettivi intenti didattici mentre la magia ritorna con il canto e la musica in due spettacoli serali, non prima, ovviamente, di aver consumato insieme un ricco banchetto con prodotti locali.

Un evento dunque da non perdere e un'occasione per esplorare la lingua e la cultura francoprovenzale attraverso le sue forme e i suoi simboli.

L'invito è rivolto tanto a residenti e frequentatori delle Valli di Lanzo quanto a chi queste valli ancora non conosce ed è interessato alla cultura e alle dinamiche sociali, alle nuove proposte artistiche e di didattica della lingua francoprovenzale

Tutta la giornata, il buffet e gli spettacoli serali sono a ingresso libero.

A partire dalle ore 15.00

in seguito ai saluti delle autorità, il programma prevede:

Moderatrice:

Christiane Dunoyer, antropologa e direttrice del Centre d'Études francoprovençales "René Willien" 

-Teresa Geninatti, traduttrice francoprovenzale

Presentazione del libro La Voueulp é Lou Chin...é aoutre countë. La traduzione delle favole di Esopo come strumento didattico

-Milo Julini, ricercatore e saggista

L’esperienza di ricerca sull’abito tradizionale nella Valle di Viù a fianco di Donatella Cane

-Gianni Castagneri, ricercatore e responsabile Ecomuseo Guide Alpine di Balme

L’evoluzione del costume da abito quotidiano a costume folclorico

-Franca Nemo e Marco Rey, esperti di cultura francoprovenzale

Presentazione del libro: La roba savouiarda. Abito tradizionale della Media Val di Susa

-Nicoletta Rodes, ricercatrice ed esperta di abiti tradizionali

Dove la croce diventa gioiello. La tradizione del gioiello a forma di croce.

Tutti gli interventi prevedono la proiezione di documentazione fotografica, sarà inoltre possibile visionare una rara collezione di gioielli a forma di croce e dei dipinti che rappresentano questo antico gioiello realizzati da Nicoletta Rodes.

A seguire buffet con prodotti tipici francoprovenzali delle Valli di Lanzo

Dalle ore 21.00

Presentazione in anteprima del progetto musicale:

Masque in danza

Balli e ballate in lingua francoprovenzale, su musiche originali di Ugo Ala, legati al mondo delle masque e alle counte loro dedicate.

Un progetto musicale ideato da Ugo Ala che unisce la tradizione delle counte tramandate nelle Valli di Lanzo con melodie e ballate accompagnate dalle sonorità tipiche degli strumenti del mondo musicale francoprovenzale.

La figura delle masque rappresenta un indiscutibile motivo portante della tradizione culturale orale nelle Valli di Lanzo e ancora oggi i riferimenti a questo mondo arcaico sono presenti nella parlata quotidiana. L’idea del progetto è stata quella di proporre dei canti di nuova creazione in lingua francoprovenzale che offrano la possibilità di gustare l’atmosfera dei racconti legati alle masque, ora leggeri e scanzonati ora drammatici e a tinte fosche, e che insieme consentano di entrare in questo mondo magico anche attraverso il ballo che da sempre rappresenta un aspetto vitale di queste comunità.

Spettacolo musicale:

La muzica qu’i vint dal rochës. La musica che proviene dalle rocce

Una nuova creazione del gruppo musicale-artistico Blu L’azard

Attraverso testi, immagini e suoni si racconta la figura di un uomo, il Maestro Quintino Castagneri, che da pioniere alla fine degli anni Sessanta si autoregistra per documentare la musica tradizionale del proprio paese, Balme, alte Valli di Lanzo, per lasciare traccia di un mondo sonoro che andava scomparendo. Un soggetto e una storia che come in un romanzo potrebbero vivere e appartenere a qualsiasi luogo attraversato dall'inesorabile passaggio del tempo.

La giornata culturale è promossa dall’Unione di Comuni Montani delle Valli di Lanzo, Ceronda e Casternone, dall’Uncem, organizzata dalla Chambra d’oc/Tsambra Francoprovensal, nell’ambito delle azioni a tutela della minoranza linguistica storica francoprovenzale L. 482/99, coordinate dalla Regione Piemonte.

Contatti:

Sito web:

www.chambradoc.it

Gruppo facebook degli Sportelli linguistici:

www.facebook.com/events/338349906630483/

Per info: (+39) 3395252749

Flavio Giacchero

franco-provenzale

Touërna ëncoù ën vì ënt ël valadë ëd Leun (To), aou quëstel Franchezetti, l’apountamënt anoual dlou dì doou Francoprouvensal, ëncaminant da trai bot dopou mezdì é a to spetacoul a la seira.

Lou dì doou Frnacoprouvensal ou i ëst nà coume ën moumënt ëd counfrount, squëmbi é counoushensi ëd la minourënsi lingouistica francoprouvensal, una dlë douzë minourënsi lingouistiquë storiquë arcounhusuë é toutelaië da lë Stat italiën.

Lènga, coultura, storia é souchetà ou sount ëd temi quë ‘stë journà ou veulount afrountà è quë ou vinhount declinà ën maneri diferentë a secounda ëd lë diversë veus cou partechipount.

Lou titoul ëd ‘sta tersa edisioun “la viësta da li trëntaetrai couleù”, ërchamët ‘na formoula qu’es trëvët ënt lë ëntiquë baladë, chamaië ëd co cant epic liric, quë ëncoù ëncui ou vinhount chëntaië ën maneri spountanea. La viësta da li trëntaetrai couleù, quë carqui vì ou sount trëntaeses, caranta o aoutrou ëncoù, è i ëst lou simboul ëd carcoza ëd moultiformë, coulërà, canjant, ric. Tema qu’ es trëvët ëd co ënt ël countë ëd mascaria é ënt ël countë a veus d’ëntica ouriginë. La shelta è i ëst naia da la counstatasioun quë ‘na coultura è për stroutura moultiformë é për quëpila, aoumeno ën part, è ventët avè più pount ëd vista.

L’arogoumënt princhipal dla journà ou i ëst lou vistì trëdisiounal ëd chertë rejoun ëndoua ou i ëst ëncoù drouvà ‘sta lenga, ël valadë ëd Leun é la Media Val ëd Suza, a to interesantisim intervent ëd studious cou font dëscruvì aspet nhint gro cnhusù zla trëdisioun, la storia é la countempouraneità dla viësta trëdisiounal.

Ma lh’archam doou titoul a la moltitudinë ou font riferimënt nhint mëc a la straordinaria blëssi ëd vistì é or, é la trasfourmasioun cou i ont subì ant ‘oou tèn, ma ëd co a d’aoutri aspet dla stesa coultura.

Ël countë ou touërnount a to la tradusioun ën francoprouvensal d’Esopo é li courispoundent intent didatic, mentrë la masquëria è touërnë a to lou chant é la muzica ën dui spetacoul seral, nhint pruma d’ una rica sina a to li proudot loucal.

N’event da nhint perdri é n’oucazioun për esplourà la lenga é la coultura francoprouvensal atravers ël souë foueurmë é li soun simboul.

L’invit ou i ëst për si cou istount ënt ël Valadë ëd Leun, për si cou lë frecouentount ma ëd co për si cou counhusount ëncoù nhint ël Valadë ma ou sount ënteresà a la coultura é al dinamiquë souchal, al neuvë proupostë ërtistiquë é didatiquë dla lenga francoprouvensal.

Tou’ lou dì, lou bouffè é lhë spetacoul dla seira ou sount a ingres liber.

Ou s’ëncaminët a trai bot dopou mezdì


Dopou li salut ëd lë aoutorità, lou prougrama ou preveit:

Mouderatris:

Christiane Dunoyer, antropologa e direttriche doou Centre d'Études francoprovençales "René Willien". 

-Teresa Geninatti, tradutris francoprouvensal

Presentasioun doou libër “La Voueulp é Lou Chin...é aoutre countë”. La tradusioun ëd lë countë d’ Esopo coumë strumënt didatic.

-Milo Julini, richercatoù é sagista

L’esperiensi ëd richerca zla viësta trëdisiounal ënt la Val ëd Viù aou fieunc ëd Donatella Cane.

-Gianni Castagneri, richercatoù é respounsabil “Ecomuseo Guide Alpine” ëd Balmë

L’evoulousioun doou coustum da vistì ëd tui’ li dì a coustum folcloristic.

-Franca Nemo e Marco Rey, espert ëd coultura francoprouvensal

Presentasioun doou libër: La roba savouiarda. Abito tradizionale della Media Val di Susa

-Nicoletta Rodes, richercatriche é esperta ëd vistì trëdisiounal

Dove la croce diventa gioiello. La tradizione del gioiello a forma di croce”.

Tui’ lh’intervent ou prevedount la proiesioun ëd documëntasioun fotografica, ën più è i ëst pousibil amirà ‘na rara coulesioun d’or a foueurma ëd creus é dipint, realizà da Nicoletta Rodes, cou raprezentount st’ëntic or.


Dopou ën buffet a to proudot tipic francoprouvensal ëd lë Val ëd Leun.


Da neuou bot:

Presentasioun ën anteprima doou prouget musical:

Masque in danza

Bal é baladë ën lenga francoprouvensal, su muziquë ourigina d’Ugo Ala, groupà aou moundou ëd lë masquë é al countë dedicaië a leu.

Ën prouget muzical ideà da Ugo Ala c’ouneit la trëdisioun ëd lë countë trëmandaië ënt ël Valadë ëd Leun a to meloudië balaië coumpanhìë da lë sounoritò ëd hlë strumënt doou mound muzical francoprouvensal.

La figura ëd lë masquë ou raprezentët lou moutìou pourtant dla trëdisioun ëd lë countë trëmandaië ënt ël Valadë ëd Leun é ëncoù ëncui li riferimënt a ‘stou moundou arcaico u soun prezent ënt la lenga ëd tui’ li dì. L’aideia doou prouget è i ëst istaia sëlla ëd proupounri ëd chant ëd neuva creasioun ën lenga francoprouvensal cou dounount la pousibilità ëd gustà l’atmosfera ëd lë countë gorupaië al masquë eura ligìeur é aleguër é eura dramatic é fosc, é ënsembiou ou permetount d’intrà ënt ‘ëstou mound’ magic ëd co atravers lou bal cou i eu sempër raprezentà n’aspet vital ëd ‘stë coumunità.


Spettacoul muzical:

La muzica qu’i vint dal rochës. La musica che proviene dalle rocce

Na neuva creasioun doou grouppo muzical-ërtistic Blu L’azard

Atravers testi, imagini é soun, ès countët la figura d’eun om, lou magister Couintino Castanheri, quë da piounier a la fin ëd lh’an sesant, ou s’aouto registrët për documëntà la muzica trëdisiounal doou soun pais, Balmë, ënt lë aoutë Val ëd Leum, për lasì trasi d’eun mound muzical cou alavët dispers. Ën souget é ‘na storia quë parei ‘më ën roumans ou peuvount vivri é asri ën couëlsiasi post atraversà da l’inezourabil pasajou doou tèn.

Lou dì coultural ou i ëst proumos da l’Unioun ëd Coumun Mountan ëdl lë Valadë ëd Leun, Cheronda è Casternoun, da l’Uncem, ourganizà da Chambra d’Óc/Tsambra Francoprouvensal, ënt ërz’asioun për la toutela dla minourënsi lingouistica francoprounvesal L. 482/99, couourdianië da la Regioun Piemount.


Countat:

Sito web:

www.chambradoc.it

Grouppo facebook ëd lhë Spourtel lingouistic:

www.facebook.com/events/338349906630483/

Për info: (+39) 3395252749


Condividi