Nòvas d’Occitània    Nòvas d'Occitània 2016

invia mail   print document in pdf format Rss channel

Nòvas n.155 Abril 2016

Intervista al Premio Speciale Ostana 2016: Kola Tubosun per l'incredibile lavoro sulla lingua Yoruba (Nigeria)

Intervista al Premio Speciale Ostana 2016: Kola Tubosun per l'incredibile lavoro sulla lingua Yoruba (Nigeria)

Special Prize to Kola Tubosun for his incredible work on the Yoruba language (Nigeria).

Intervista a cura di Valentina Musmeci
italiano MOTIVAZIONI “ Nessuno che io conosco sta facendo un lavoro tanto incredibile e rivoluzionario per assicurare che lo Yorùbá, una lingua indigena della Nigeria, continui ad avere dignità. Ci sono davvero poche persone che stanno facendo un lavoro così grande con le lingue ...
English MOTIVATIONS “ No one I know is doing such incredible, ground-breaking things to ensure that Yoruba, an indigenous Nigerian language, continues to enjoy dignity. There are very few people doi...
Letterature in lingua madre, un prezioso patrimonio a favore della diversità linguistica dell'umanità

Letterature in lingua madre, un prezioso patrimonio a favore della diversità linguistica dell'umanità

Literaturas en lenga maire, un preciós patrimòni a favor d e la diversitat linguística de l’umanitat

Fiera del libro – Torino Lingotto sabato 14 maggio ore 14,30-16 – Padiglione Lingue Madri
italiano Le lingue madri rappresentano un prezioso patrimonio per l'umanità intera. La Città Metropolitana di Torino ne è ben consapevole e, in rete con gli enti territoriali che sono di minoranza linguistica storica occitana, francoprovenzale , francese, svolge attraverso gli Sportell...
occitan Las lengas maires representon un prciós patrimòni per l’umanitat entiera. La Vila Metropolitana de Turin n’es ben conscienta e, en ret embe lhi organismes territorials que ...
La versione francoprovenzale de “Il piccolo principe” al Salone del Libro di Torino

La versione francoprovenzale de “Il piccolo principe” al Salone del Libro di Torino

La vershon francoprovensala de “Lo prinselhon” o Salon do Lêvro de Turin

di Matteo Ghiotto
italiano Sabato 14 maggio alle ore 14.30 presso il Padiglione “Lingue Madri” del Salone del Libro di Torino Lingotto, si terrà un incontro dal titolo “Letterature in lingua madre. Un prezioso patrimonio a favore della diversità linguistica dell’umanità” du...
franco-provenzale Desando 14 de mai a deuve e demì de l’apré-denà, din lo Pavilhon “Leingue Mare” do Salon do Lêvro de Turin, i arèt ina rancontra antitraie “...
Danze occitane a scuola

Danze occitane a scuola

Danças occitanas a l’escòla

Una bella pubblicazioni dell’Istituto Comprensivo “E. De Amicis” di Luserna San Giovanni
italiano Una bella pubblicazione curata da Manuela Barale, sul tema della danza, dell’Istituto Comprensivo “E. De Amicis” di Luserna San Giovanni, per il progetto “Lingue a confronto” finanziato dal M-I-UR negli anni 2010-2012. Si tratta di un lavoro complesso la cui metod...
occitan Una bèla publicacion curaa da Manuela Barale, de l’Institut Comprensiu “E: De Amicis” de Lusèrna Sant Joan, sal tèma de la dança es sortia per lo proj&e...
Antasdan (benedizione per i campi ai quattro angoli del mondo)

Antasdan (benedizione per i campi ai quattro angoli del mondo)

Antasdan (benediccion per lhi champs ai quatre caire dal mond)

di Daniel Varujan, rubrica di letteratura "Chaminar e pensar", traduzione in lingua occitana a cura di Peyre Anghilante
italiano Questa poesia non fa parte de Il Canto e sembra facile distinguere la sua ispirazione da quella che guidò Varujan nella scrittura della sua ultima raccolta. Se ne Il Canto egli segue “la Musa dei miei padri” per raccontare la storia del suo popolo, qui benedice i campi del mond...
occitan Aquesta poesia fai pas part de Lo Chant dal Pan e pareis de bèl destriar son inspiracion d’aquela que guidet Varujan dins l’escritura de son darrier recuelh. Se dins Lo Chant el ...
Pont Canavese, incontro tra fiumi e storia

Pont Canavese, incontro tra fiumi e storia

Poun Canaves, encountr fra tourent e storia

di Marta Tondo
italiano Tra le acque di Orco e Soana, nel punto del loro incontro all'imbocco delle omonime vallate francoprovenzali, sorge Pont Canavese. Paese di fiumi e ponti che hanno attraversato la sua storia tanto da influenzarne l'etimologia: dal celto-ligure Rordilitegna al romano Ad duos pontes fino a giunger...
franco-provenzale A l’incountr dl’aiva dli tourent Orco e Souana, a l’enbouch dle douì val as trova Poun Canaves. Pais ed tourent e pount ca l’an traversà la soua stroria, tan d...