Enti in rete L.482/99   

La Voueulp é Lou Chin...é aoutre countë

La volpe e l'uva

La voueulp é l'uva

Da la racolta coumpleta Esopo “Favole” edizioni BUR
Tradot ën francoprouvensal Dizenhìa da Teresa Geninatti Chiolero
Pruma edisioun ën francoprouvensal Diresioun editourial Ines Cavalcanti

La volpe e l'uva
italiano

Una volpe che aveva fame, come vide su una vite dei grappoli sospesi, volle impadronirsene ma non poteva.

Allontanandosi disse fra sé: “Sono acerbi”. Così anche alcuni uomini, non potendo raggiungere i propri scopi per inettitudine, accusano le circostanze. 

franco-provenzale

Na voueulp qu’ è i avet fam, can qu’è i avet viu ëd rapë pënduë a ‘na vis, è i eu voulù piìlë, ma pouet nhint arivali. Alëra aleunt via ès dizet: “ou sount brusquë”.

Parei ëd co quërquë përsounë, pouvënt nhint aruvà a li soun obietìou, ou dounount la coulpa a la sitouasioun.