Antica ballata diffusa nella regione Occitana. Abbiamo voluto inserire questo canto come tributo a Tino Aime che ha sempre dimostrato molta attenzione a questa minoranza linguistica tanto da dedicare un'opera, presente nell'esposizione di Lemie, a questa lingua. Infatti nel quadro La canzone di Magali - La cansoun de Magali sono rappresentati il testo e la musica della composizione omonima del grande poeta e scrittore in lingua occitana Frédéric Mistral, premio Nobel per la letteratura. Mistral compone questo canto verso il 1855 su una melodia popolare e lo inserirà nel poema Mirèio.
Abbiamo registrato questo canto appositamente per la mostra di Lemie. La struttura è quella della polivocalità tradizionale con una coda musicale libera. Un ulteriore esempio del nostro modo di fare e intendere la musica, tra tradizione e creatività, come una finestra aperta al mondo...
Jol pont de Mirabèl
Jol pont de Mirabèl Catarina lavava.
Venguèron a passar Tres cavaliers d'armada
Lo primier li diguèt: "Non sètz pas maridada?"
Lo segond li donèt Una polida baga
Mas la baga del det Tombèt al fons de l'aiga.
Lo tresen sautèt Faguèt la cabussada
Mas tomèt pas montar Non trobèt pas la baga.
Jol pont de Mirabèl Catarina plorava.
Sotto il ponte di Mirabèl
Sotto il ponte di Mirabèl Caterina lavava.
Passarono
Tre cavalieri dell'armata Il primo le disse:
''Non siete maritata?"
Il secondo le offri Un bel anello
Ma l'anello del dito
Cadde alfondo dell'acqua.
Il terzo saltò
E si buttò al di sotto Ma non risali
Non trovò l'anello
Sotto il ponte di Mirabèl Caterina piangeva.
commenta