Le cronache del giornali hanno documentato - anche fotograficamente - l'affluenza di gente che ha affollato il ROUMIAGE PROUVENÇAL DE SETEMBRE di domenica 3 a Sancto Lucìo de Coumboscuro.

 

   Sian rèn ici per chantar la chançoun de l'esterniho de mounde qu'a cubert li pra e li chamìn. Nous enteresso de mai de remarcàr qu'aquelo festo dal « Roumiage » devèn tuchi lis ans, de mai en mai, lou vèr

«rescountre soubrefrountalìer» de Prouvenço touto: cisalpènco e transalpènco.

 

   Gènt di nostes valades d'Oc dal versant d'Italìo, gènt de l'autro man de li Alps, venguhes de tout lou relarg roudanènc e gavoutènc, de Marsiho à Gap, de Ais à Manosco, de Avinhoun à Barcilouneto (l'Escolo de la Valéia emé si mantelas de pastre), de San-Roumiè à Sisteroun, de Barjòu à Niço.

 

   Es esmouvent - e n'en sian pretouca - de vèire coume tant d'amis de la Prouvenço maritìmo, de l'arreirepais, de Rose e Durenço, de la Gavoutino de l'autre cousta sihen vengu encò nostre, à nous soustenir, à nous far provo, emé sa presenço souncrèto e oubranto, que verament l'idéio d'un soulét pòple prouvençau es rèn uno simplo evoucacioun de quarque finfre soumiaire, ma es uno realita vivento. Disèn miéi: uno realita sientifìco, que lèngo, istorio, esperienço de siècle, art e architeituro soun aqui per n'en far provo: e an-acò eiro s'ajoun lou sentiment e la cousienço councrèto e vivo d'aquelo unioun etnìco que vai renéisse.

 

   Uno etnìo = un pòple. Un soulét pòple, uno souléto acioun de soubrevivenço dins uno Europo en evoulucioun.

 

  Aquest an avèn agu, a soustenìr la festo coumo mestre de l'espetacle, lou linde group de «l'Academìo Prouvençalo» de Cano: poulides li dançairello en coustume de la costo e mai que mai marcant li tambourinaires. E que soucho de tambourinaires! qué s'èro apoundu à li dal group uno manado d'autre artisto dal galoubet e dal tambourìn, entre li miéi de Prouvenço (ah, Mestre Fabre de Barjòu! E lou jouine jougaire de Bach sus li très trau de la canéto!).

 

   Dins la vesprado, après la cìno, la moussanto farso de Sergio Arneodo, «La Drècho e la Gaucho», a pourta à sa counclusioun la marcaduro etnìco de la journado, enfouetànd li arlatàn de l'especulacioun e dal partitisme, que sus li os di mountanhards pènsen de tiràr li proufit e la carrièro qu'an manca à la plano. Li brave òme, de la « drecho » à la « gaucho » (en passant per lou « centre », evidentament!) ié soun founja di pè à li pèu.

 

   Segùr que la marcaduro di persounages e de li sitouaciouns es venguho avivo e touchanto gramacis à l'art enterpretativo de li atours: Gigi Garro, Pèire Rous, Mauro, Pauléto, Annéto, que ié disèn «Brave!» en tuchi. Lou mounde present n'es esta près!

 

   Ma sian aqui, amis di nostes valades, de la plano e de la vìlo, da Couni à Saluce à Turin; amis de l'autre caire de li mountanhes, da Ubaio à Durenço à Rose e pus òuto encaro... sian aqui per dire en tuchi nostre «gramacìs» emé la prièro de l'escampàr en touto Prouvenço en en tout lou «miejour», ente se parlo Oc.

 

   E à se dounàr l'ARVEIRE chalourènt e frairàl «à l'an que vèn». A l'an que vèn en Coumboscuro per la fèsto e lou rescountre de touto Prouvenço. Per cridàr fort nostro voulenta d'unioun etnìco de soubre li crestes e la barrièro poulitìco, que pol rèn troussàr en dùi lou mounde d'Oc.