Escouto:

es la mismo auro

que d'en pau a soubra

sus la seho e lou bars

e s'es demoura

'bou la néu

e a fach sounàr

coumo de vioulin

les gùies de meuso e de pin

e s'es baissa

à pasturàr

dins lou perfum d'erbo e d'artesin

à careciàr

la bruhèro chardo, chabéi di pra

e à chaminàr

sus les pèires

di viéies meires

di ruha.

 

Escouto:

es auro

d'aubo

e de tremount

aquelo qu'arubo d'amount

que lou journ fai mai quiàr

lou'souléi

e que de nuéch fai trihàr

i estelles:

casso

la chéino de toun lindàl

abou lou gral

de la counfianço:

es aigo e batiaio

l'auro d'amount

que ramaço i grimes e les perd,

coumo fuguéssen n'estìs

de charamaiado;

 

Escoùto:

dran que sibi passa

fitou coumo belièro,

durbìs lou ridò de toun cor

encaro lou derriher

e làisse-lo intràr

dedins, senço pòur:

es auro de terro e d'amour

que flourìs

coumo i flour

e i bounùr

sus i pianches dal Paradìs.