Tresòr de lenga:100 paraulas    Tresòr de lenga - corpus testuale

1975

La figle e la nore

Tipologia file: testo Oc
Tipologia testo: testo musicale
Grafia testo Oc: personale
Data Pubblicazione: 1975
Fonte: C, novembre 1975, N.69, p.3
Autore:
-del testo Oc: Anonimo (popolare)
Raccoglitore: Associazione Pro-Fenestrelle
Luogo:
-di provenienza dell'autore del testo oc: Fenestrelle
Valle: Chisone
La maire e la figle i buvan el vin boun e la paure nore i ciucce l'étoupoùn.   La maire e la figle i van a bäl dansä e la paure nore l'ite a mèizoun krousä.   La maire e la figle pòrtan lou mouciàour ed Lioun e la paure nore i...

L'auro d'eilamoùn

Tipologia file: testo Oc
Tipologia testo: poesia
Grafia testo Oc: mistralenca
Data Pubblicazione: 1975
Fonte: C, febbraio 1975, N.63, p.5
Autore:
-del testo Oc: Enri Gullino
  Escouto: es la mismo auro que d'en pau a soubra sus la seho e lou bars e s'es demoura 'bou la néu e a fach sounàr coumo de vioulin les gùies de meuso e de pin e s'es baissa à pasturàr dins lou perfum d'erbo e d'artesin à careciàr ...

Lou chant de la vido

Tipologia file: testo Oc
Tipologia testo: poesia
Grafia testo Oc: mistralenca
Data Pubblicazione: 1975
Fonte: C, febbraio 1975, N.63, p.1
Autore:
-del testo Oc: Mauro De Pracistel
Quoùro anaréi soulét sus la néu blancho, tu me jounharès, ma noustalgio, dins ma ruha souleto e chantarès 'bou  ioù lou chant de la vido de nosto mountanho. Ven, noustalgio, passo crest, valades, pasturals t'abèuro ai gourgs, a...

Pòur

Tipologia file: testo Oc
Tipologia testo: poesia
Grafia testo Oc: mistralenca
Data Pubblicazione: 1975
Fonte: C, febbraio 1975, N.63, p.3
Autore:
-del testo Oc: Sergio Ottonelli
Luogo:
-di provenienza dell'autore del testo oc: Chianale
Valle: Varaita
Quouro la néu su's quintanes luzaré senço deguno pia, quouro deguno vouàs deguno prièro fiouriré sus lou lindàl boussu des mizouns, quouro l'auro sbalanzaré 's fenestres e deguno man pietouso s'apiantaré, me stremaré...

Passage

Tipologia file: testo Oc
Tipologia testo: poesia
Grafia testo Oc:mistralenca
Data Pubblicazione: 1975
Fonte: C, aprile 1975, N.64, p.3
Autore:
-del testo Oc: Lucia Abello
Luogo:
-di provenienza dell'autore del testo oc: Stroppo
Valle: Maira
Parole faches dures dal jala, soutoura da'd murales de neu faches marmou. Bras stendu de roure vers lou brun lonc dal çel. Ueia guechies e belo resoltes, perdues ent'la nebio neisuo dal riou. Lou silençi se stregn, me stregn, ent'la stajoun qu'a ren preso.... ..... Deman ...

Samain

Tipologia file: testo Oc
Tipologia testo: poesia
Grafia testo Oc:mistralenca
Data Pubblicazione: 1975
Fonte: C, aprile 1975, N.64, p.5
Autore:
-del testo Oc: Giuseppe Rosso (Bep Rous dal Jouve)
Luogo:
-di provenienza dell'autore del testo oc: Demonte
Valle: Stura
Soutouro la soumbrour fa vinco grando des nuch, e la bourino entemeno l'orle estrench dal journ. L'oumbro fai la vihàdo a lou quiàr, que calo coumo per murir. S'estegn lou fùouq sarvage sai buòsq e pastural e lou souèmi frèid enroùo la mou...

I era un bel teit

Tipologia file: testo Oc
Tipologia testo: poesia
Grafia testo Oc: personale
Data Pubblicazione: 1975
Fonte: C, maggio 1975, N.65, p.4
Autore:
-del testo Oc: Vittorio Caraglio
Luogo:
-di provenienza dell'autore del testo oc: Vernante
Valle: Vermenagna
Iquiamount, a l'adreit i era un bel teit. Muraie bianque, cuvert de paia denant a l'us una veia sounaia. La nevera e i ourtìe per rouinalou i s'èren unìe. Iquiamount, a l'adreit i èra un bel teit! Quoura Jan e tourna lou teit a i é pi: al é tout...

I nouesti viei countaven ai minè pichot

Tipologia file: testo Oc
Tipologia testo: ninna nanna e cantilena
Grafia testo Oc: Escolo dou Po
Data Pubblicazione: 1975
Fonte: C, maggio 1975, N.65, p.5
Autore:
-del testo Oc: Anonimo (popolare)
Raccoglitore: Jean Peire Boschero
Luogo:
-di provenienza dell'autore del testo oc: Frassino
Valle: Varaita
Gnàou, besàou, la vaccho, lou vèl, la fièro dal Mel, touc, touc, la fièro dal bouc.   Touma Paìo à mourdu Lucìo, Lucìo de Milan à mourdu lou chan, lou chan pichoutìn à mourdu Janin , Janìn ...

Ista

Tipologia file: testo Oc
Tipologia testo: poesia
Grafia testo Oc:mistralenca
Data Pubblicazione: 1975
Fonte: C, maggio 1975, N.65, p.5
Autore:
-del testo Oc: Mariuccia Mattalia
Luogo:
-di provenienza dell'autore del testo oc: Elva
Valle: Maira
Es tout un son que roump lou çel 'bou notes d'argent. Féhes e vaches eslarja pasturoun arlounq le ribes. Lou son arùbo da la Granjes da luénh, da i Martìn, da Gòrio, da le traverses e empienis lou Sère e mounto al col San Pèire, a ...

Argentiero

Tipologia file: testo Oc
Tipologia testo: preghiera
Grafia testo Oc: mistralenca
Data Pubblicazione: 1975
Fonte: C, giugno 1975, N.66, p.6
Autore:
-del testo Oc: Anonimo (popolare)
Raccoglitore: Renato Rosso
Luogo:
-di provenienza dell'autore del testo oc: Argentera
Valle: Stura
Estoussera me vau coujàr sabou rèn lou matin se me poudrai levàr; quatre causas ai da doumandar: la coufessioun, la coumenioun l'uèli sant e l'agounia. L'aiga benesiha me bagne, Maria Vergin m'accoumpagne. Tuchi i Sant venoun 'me mi, bruta bestia,vai-te-ne via ...

Nosto Prouvenço travers li journals

Tipologia file: testo Oc
Tipologia testo: articolo-recensione
Grafia testo Oc: mistralenca
Data Pubblicazione: 1975
Fonte: C, agosto 1975, N.67, p.5
Autore:
-del testo Oc: Redazione
Luogo:
-di provenienza dell'autore del testo oc: Monterosso Grana
Valle: Grana
-Nous arubo lou numre 1-2 de «A R C»-periodico delle regioni dell'arco alpino-edita da l'Associazione Culturale «Arco Alpino» Cividale del Friuli; direitour Gustavo Buratti.    Porto anan emé sensibleta e enteligenço un discours de coulegament di reg...

L'ée bel....

Tipologia file: testo Oc
Tipologia testo: poesia
Grafia testo Oc: personale
Data Pubblicazione: 1975
Fonte: C, settembre 1975, N.68, p.5
Autore:
-del testo Oc: Remigio Bermond
Luogo:
-di provenienza dell'autore del testo oc: Pragelato
Valle: Chisone
L'ée bel vée lou mino que tzonton liberta, lou soudo que tournon a sa mizoùn; l'ée bel vée la dzent que se parle e que s'astimme; l'ée bel aguée l'espouare dint un mount plu dzust e crèire d'esre frairi për daboùn... &nb...

Nuéch d'amour

Tipologia file: testo Oc
Tipologia testo: poesia
Grafia testo Oc: mistralenca
Data Pubblicazione: 1975
Fonte: C, settembre 1975, N.68, p.6
Autore:
-del testo Oc: Maria Piera Rosso
Luogo:
-di provenienza dell'autore del testo oc: Monterosso Grana
Valle: Grana
PER MI LOU MOUNDE ES UNO BALANÇO. NOSTE SEGNOUR L'A EMPEGNA SAL BRIQ PUS AUT DAL PERVOU (I) E QUOURO FENÍS LOU VIR DE LA TERRO SE FERMO - DE SERO - PER IE DOUNÀR UNO PESA. PO' ARUBAR Q'UN PIAT TARDE A MOUNTÀR -OH,ES PA GROSSO CAUSO, I A 'NTE LA COUMBD 'NA PIGN...

A miou filh

Tipologia file: testo Oc
Tipologia testo: poesia
Grafia testo Oc: personale
Data Pubblicazione: 1975
Fonte: C, novembre 1975, N.69, p.3
Autore:
-del testo Oc: Giorgio Bianco (Jors de Sandra)
Luogo:
-di provenienza dell'autore del testo oc: Roccabruna
Valle: Maira
A tu, miou filh, te voleriou dir 'na còsa aüra que t'ai vist e conoissut, ven grand e fòrt, sibies patroun de tu mas desmentite jamai de la toua casa Per tu e pas per d'autis l'an bastia i noestis vielhs, per tu an desfounsat i gerbs e bòscs, recòrdete, vener&...

Marri escountre

Tipologia file: testo Oc
Tipologia testo: racconto
Grafia testo Oc: mistralenca
Data Pubblicazione: 1975
Fonte: C, novembre 1975, N.69, p.4
Autore:
-del testo Oc: Pietro Antonio Bruna-Rosso
Luogo:
-di provenienza dell'autore del testo oc: Elva
Valle: Maira
Ero lou quinze d'avoust de n'an, après la mita dal milovuechen - journ de l'Assouncioun de Mario Vergino titoular de la Parroquio d'Elvo. Ero uno festo soulenno. Aquel journ dui ome soun parti bounouro abou dai e martlèures, per anar ciar lou fén d'en pra qua avioun 'nt l'auto...

Sonarei i reires

Tipologia file: testo Oc
Tipologia testo: poesia
Grafia testo Oc: mistralenca
Data Pubblicazione: 1975
Fonte: C, dicembre 1975, N.70, p.3
Autore:
-del testo Oc: Annèto de la NebiÈto
Luogo:
-di provenienza dell'autore del testo Úc: Monterosso Grana
Valle: Grana
Ramaço vìo la derrièro sého se vos veire dins la nuéch de luno la cussanho jo aluma a far pus nières i nuèstes mountanhes. Estousséro sounaréi i réires se  aquest'auro balancarè luenh moun chant. E lu vent subih...