1973 Nous an pres la vido Tipologia file: testo OcTipologia testo: testo musicaleGrafia testo Oc: mistralencaData Pubblicazione: 1973Fonte: C, ottobre 1973, N.52, p.6Autore: -del testo Oc: Sergio Arneodo Luogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Monterosso GranaValle: Grana Lou pra-sabè-qu'i aviho dareire, tout just daréire de meisoun? Ero un gran pra 'bou doùe ou tres méire, que n'aute n'aviho rèn 'ci-amoun. ......................................... Me après quarqui arlatàn i an planta bèn al mès t... [continua] Grafia unificata nel provenzale alpino Tipologia file: testo itaTipologia testo: articolo-linguaData Pubblicazione: febbraio 1973Fonte: C, 1973, N.46, p.5-6 Autore: -del testo: Arturo GenreLuogo:-di provenienza dell'autore del testo: PerreroValle: Germanasca Signor Direttore,Avendo seguito fin dall'inizio e in tutte le sue fasi il lavoro della Commissione incaricata della definizione di una grafia unificata ad uso delle nostre parlate provenzali alpine, e conoscendo pertanto i problemi via via prospettati dall'esigenza di trovare una adeguata soluzione ... [continua] Diciounari dal Prouvençau d'Elvo Tipologia file: testo OcTipologia testo: articolo-culturaGrafia testo Oc: mistralencaData Pubblicazione: 1973Fonte: C, febbraio 1973, N.46, p.4Autore: -del testo Oc: RedazioneLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Monterosso GranaValle: Grana Uno fatigo eisemplaro e d'auto qualita es aquelo dal Manteneire PEIRE ANTONI BRUNA-ROSSO, que a redegi un «DICIOUNARI DAL PARLA PROVENÇAU DE L'ELVO ». L'obro, ent'i siéi quarque milo mout, countèn de vous d'uno savour raro e fino, que se refàn a... [continua] Li fogne a Touretes Tipologia file: testo OcTipologia testo: opinioni e articoli di fondoGrafia testo Oc: mistralencaData Pubblicazione: 1973Fonte: C, febbraio 1973, N.46, p.5Autore: -del testo Oc: Alfredo PhilipLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: CasteldelfinoValle: Varaita Courtéso Redacioun, sìou un garçoun de la Touréto, qu'esto a Turin. Estudìou, ma quonte vau pas a l'escolo, venou asùs, per ajuhàr ai mi paiéi à travaiar la campagno. L'es pr'acò que me fasariho pias&e... [continua] Coumboscuro presento Lou Mal, jolies dances di jouve vernantés Tipologia file: testo OcTipologia testo: articolo-culturaGrafia testo Oc: mistralencaData Pubblicazione: 1973Fonte: C, marzo 1973, N.47, p.5-6Autore: -del testo Oc: Redazione Luogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Monterosso GranaValle: Grana Uno vesprado de magnifìco frairanço entra valades prouvençales es esta aquelo de sande, 24 da mars, que "Coumboscuro" a presenta, dins la salo dal teatre parrouquiàl, la pièço dramatìco "LOU MAL", de Sergio Arneodo, dran d'un publi de fraire ... [continua] Uno meiro alluma Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: mistralencaData Pubblicazione: 1973Fonte: C, febbraio 1973, N.46, p.2Autore: -del testo Oc: Anonimo Ero uno meiro alluma dis aube de ma valado. La meiro aviho i nuéch clare e lou ciel estella. Li mina avihen prou de jòi, La fougagno aviho soun fuèq, la grinour aviho siéi cuèr. Uro lis aube soun pus, ni la meiro abou sa pas. Li mina abou lou cuèr ... [continua] De lai dar soulei Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: mistralencaData Pubblicazione: 1973Fonte: C, marzo 1973, N.47, p.8Autore: -del testo Oc: Giuseppe Rosso (Bep Rous dal Jouve)Luogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: DemonteValle: Stura SOUT DI BRANCHO DI FAU, JOLO ARCHAMPA, PER LA VIO QUE LENS VIRO LOU CAIRE, SUS DI FUEHIO QUE OULVRO I PAS N'EMBRAISSEN ENCEMP A TU ME SIOU ENCHAMINA. I AISE ARDREISSA D'UN TRABAI JO FURNI... [continua] Passage Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: mistralencaData Pubblicazione: 1973Fonte: C, marzo 1973, N.47, p.1Autore: -del testo Oc: Mariangela UlliLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Monterosso GranaValle: Grana AN-A-QUI DOUNAREI AQUESTE PARAULE ENMASCHA? ES L'ENCUEI. REN OU'UN PENSIE LENT, EMPOUSSIBLE E IEU QUE ME PERDOU DINS LOU TEMP.... SENCO TEMP. IHE E PIEI DEMAN SOUN MIE I CAUSE E L'AMO. ENCARO PER GAIRE IEU IMPOUSSIBLE, TACHA AN-A-QUI DOUNAREI AQUESTI JOURN FOL? Quouro la sero Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: mistralencaData Pubblicazione: 1973Fonte: C, marzo 1973, N.47, p.5Autore: -del testo Oc: Ines CavalcantiLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: ElvaValle: Maira Avihou de terro i me l'an pia, avihou 'na caso i me l'an pia, avihou n'animo i me l'an decò pia. Avuro daluégn d'ilamoun, quouro la sero m'estrégn la goulo e grimes de rabio pougnoun mi uéi, voularihou bramàr à lou mounde qu'es pa just ç... [continua] La noustalgia ëd ën Angrougnin Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: personaleData Pubblicazione: 1973Fonte: C, maggio 1973, N.48, p.5Autore: -del testo Oc: A.SappèLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: AngrognaValle: Pellice Oh! mountagna ëd noste pays, béla mountagna, Nous vous-an sempe vourgù bén, ma nous-ëv nous von ogni vira ëd pi: Nous vous pënsou, nous smiglia d'esse aleissù E ënvece nous suon eiissi, a travaillà ënt d'auti pays! Nous pënsu... [continua] Nuech Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: mistralencaData Pubblicazione: 1973Fonte: C, maggio 1973, N.48, p.5Autore: -del testo Oc: Piera RossoLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Monterosso GranaValle: Grana As laissa de braso zout di cenre tebi as laissa de piha sus la chalabrino. Ma ici i a trop de musico as pa d'arpaus, pa de fermeço. Vai, amoun tissounares lou fueq t'eschaudarès i man, i'a de asquie dins la fugagno de vin ent'al doui de pan dins l'amait. Sete-te, chouqueo o... [continua] Pount de Val Courto Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: mistralencaData Pubblicazione: 1973Fonte: C, maggio 1973, N.48, p.2Autore: -del testo Oc: Tavio CosioLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: MelleValle: Varaita Per aquelle barboùire de roucéro, (2) per 'quihi esbouc de song lissà sus l'erbo la mountagno s'es levà d'en janoùi, me mec per muere 'n pau per bòt en pé bou l'arbìri di merze sout la séio. Navisé 'nqué 'quihi journ?... [continua] Se.... Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: personaleData Pubblicazione: 1973Fonte: C, maggio 1973, N.48, p.5Autore: -del testo Oc: Remigio BermondLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: PragelatoValle: Chisone Se toun souimi fousson una blântze neblette a vouriou que l'àure la poussèsse din moun siël. Se ta ligrùmma fousson la dousse pluiette da mée d'abrìël a vouriou qu'i tzihìèsse din moun prà. Se ta vitte fousse le be s... [continua] Pâ dë mezon Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: personaleData Pubblicazione: 1973Fonte: C, giugno 1973, N.49, p.3Autore: -del testo Oc: Ezio Martin Luogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: RoureValle: Chisone JOUV. FOURETIE QUË T' MONTI A MOUN PAÎ, TO SENTI CMA' SOU TE0Û Â BORT DA RIOÛ Q'EN SAUTENT, BLANC E VERT, DE ROCCHO EN ROCCHO, LA REO' D' ROUAN PROUFONDO AL ECAVÎ. TÖ T' SENTI CMA' SOU TEOÛ DIN TA CHAMBRETTO ABILHÔ DË BLËTON ... [continua] Laisse-me chamina dins l'outourn Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: mistralencaData Pubblicazione: 1973Fonte: C, luglio-agosto 1973, N.50, p.1Autore: -del testo Oc: Irene RossoLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Monterosso GranaValle: Grana Ero n'esclento journado d'outoubre, l'aire jo esquasi fréit me careciavo lou mourre. Mi e ma sorréto ous dounaven la manéto, avihen sout dal bras nosto pichoto tasquéto. De sus la pouncho dal prussihe papa soupatavo e i prus s'envelaven à despieta, s'esp... [continua] Nous an manda Tipologia file: testo OcTipologia testo: articolo-recensioneGrafia testo Oc: mistralencaData Pubblicazione: 1973Fonte: C, luglio-agosto 1973, N.50, p.3Autore: -del testo Oc: RedazioneLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Monterosso GranaValle: Grana -L'ARLICHIARI PIEMOUNTEIS - Vous di cantor dla Meidia, Bagnolo P.te - n'en voulén parla jo d'en pau. Es la jolio e agradanto publicacioun de vido piemountéso sub-alpino, adouba finament à Bagnòl per Dino Fnoj e i « Cantor dla Meidia ». Ié remarqu&eacut... [continua] Vido vidanto. nouveles de vito nosto Tipologia file: testo OcTipologia testo: articolo-cronacaGrafia testo Oc: mistralencaData Pubblicazione: 1973Fonte: C, luglio-agosto 1973, N.50, p.3Autore: -del testo Oc: RedazioneLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Monterosso GranaValle: Grana (nouveles de vido nosto) -A LA THUILE (Aousto)- Aurganisa per la Rejoun Autònomo e anima per l'amis René Willien, lou 30 de mai 1973 s'es passa lou 11ème CONCOURS DE PATOIS «ABBE' CERLOGNE », FESTO dal PATOIS, reserva à lis escoles elementares e med... [continua] Dapè lou fueq Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: mistralencaData Pubblicazione: 1973Fonte: C, settembre 1973, N.51, p.4Autore: -del testo Oc: Masino AnghilanteLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Sampeyre Valle: Varaita DAPE'LOU FUEQ, SOULET, AQUESTO SERO, DAPE' LOU FUEQ NAVISA E REPENSA QUOURO FORO 'NTE LA NUECH CHARAMAIAVO E MIO GENT SE BAROUNAVO A SCOUDASSE IÇI,DRAN LOU FOURNEL BEN DAPE' LOU FUEQ, MIOU PAIRE TOUT SOUT VÓOUS NOUS CHANTAVO NA CHANCOUN VIEIO DE GUERO OU DE N'ESTORIO DI L... [continua] I Bosquie de 'n t' la val Mairo se meiren 'n t' la val Varacho Tipologia file: testo OcTipologia testo: raccontoGrafia testo Oc: mistralianaData Pubblicazione: 1973Fonte: C, settembre 1973, N.51, p.6Autore: -del testo Oc: Jan Peire de BousquieLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: FrassinoValle: Varaita Lou paire de mìou paire countavo: 'bot n'omme de la Roccoe de Drounìe, que aviho nom BOUSQUIE, al é sourti sal Col de Biroun e 'n boucant i champ e i pra de la Val Varacho, al a dich: "Ju ici i'a tante belle tère e al encountrari, dal noste cant se... [continua] I Concours de Pouesio e Desenh Tipologia file: testo OcTipologia testo: articolo-culturaGrafia testo Oc: mistralencaData Pubblicazione: 1973Fonte: C, ottobre 1973, N.52, p.4Autore: -del testo Oc: RedazioneLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Monterosso GranaValle: Grana Lou Councours «LA ROCHO» de Pouesio e Desenh, alesti à La Rocho (val Mairo) en couincidenço abou la voto patrounalo de la Sacro Famiho, dal 19 d'avoust 1973 a agu, count tengu de la moudestio esfourça de tuchi i coumençament, un resultà re... [continua]
Nous an pres la vido Tipologia file: testo OcTipologia testo: testo musicaleGrafia testo Oc: mistralencaData Pubblicazione: 1973Fonte: C, ottobre 1973, N.52, p.6Autore: -del testo Oc: Sergio Arneodo Luogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Monterosso GranaValle: Grana Lou pra-sabè-qu'i aviho dareire, tout just daréire de meisoun? Ero un gran pra 'bou doùe ou tres méire, que n'aute n'aviho rèn 'ci-amoun. ......................................... Me après quarqui arlatàn i an planta bèn al mès t... [continua] Grafia unificata nel provenzale alpino Tipologia file: testo itaTipologia testo: articolo-linguaData Pubblicazione: febbraio 1973Fonte: C, 1973, N.46, p.5-6 Autore: -del testo: Arturo GenreLuogo:-di provenienza dell'autore del testo: PerreroValle: Germanasca Signor Direttore,Avendo seguito fin dall'inizio e in tutte le sue fasi il lavoro della Commissione incaricata della definizione di una grafia unificata ad uso delle nostre parlate provenzali alpine, e conoscendo pertanto i problemi via via prospettati dall'esigenza di trovare una adeguata soluzione ... [continua] Diciounari dal Prouvençau d'Elvo Tipologia file: testo OcTipologia testo: articolo-culturaGrafia testo Oc: mistralencaData Pubblicazione: 1973Fonte: C, febbraio 1973, N.46, p.4Autore: -del testo Oc: RedazioneLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Monterosso GranaValle: Grana Uno fatigo eisemplaro e d'auto qualita es aquelo dal Manteneire PEIRE ANTONI BRUNA-ROSSO, que a redegi un «DICIOUNARI DAL PARLA PROVENÇAU DE L'ELVO ». L'obro, ent'i siéi quarque milo mout, countèn de vous d'uno savour raro e fino, que se refàn a... [continua] Li fogne a Touretes Tipologia file: testo OcTipologia testo: opinioni e articoli di fondoGrafia testo Oc: mistralencaData Pubblicazione: 1973Fonte: C, febbraio 1973, N.46, p.5Autore: -del testo Oc: Alfredo PhilipLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: CasteldelfinoValle: Varaita Courtéso Redacioun, sìou un garçoun de la Touréto, qu'esto a Turin. Estudìou, ma quonte vau pas a l'escolo, venou asùs, per ajuhàr ai mi paiéi à travaiar la campagno. L'es pr'acò que me fasariho pias&e... [continua] Coumboscuro presento Lou Mal, jolies dances di jouve vernantés Tipologia file: testo OcTipologia testo: articolo-culturaGrafia testo Oc: mistralencaData Pubblicazione: 1973Fonte: C, marzo 1973, N.47, p.5-6Autore: -del testo Oc: Redazione Luogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Monterosso GranaValle: Grana Uno vesprado de magnifìco frairanço entra valades prouvençales es esta aquelo de sande, 24 da mars, que "Coumboscuro" a presenta, dins la salo dal teatre parrouquiàl, la pièço dramatìco "LOU MAL", de Sergio Arneodo, dran d'un publi de fraire ... [continua] Uno meiro alluma Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: mistralencaData Pubblicazione: 1973Fonte: C, febbraio 1973, N.46, p.2Autore: -del testo Oc: Anonimo Ero uno meiro alluma dis aube de ma valado. La meiro aviho i nuéch clare e lou ciel estella. Li mina avihen prou de jòi, La fougagno aviho soun fuèq, la grinour aviho siéi cuèr. Uro lis aube soun pus, ni la meiro abou sa pas. Li mina abou lou cuèr ... [continua] De lai dar soulei Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: mistralencaData Pubblicazione: 1973Fonte: C, marzo 1973, N.47, p.8Autore: -del testo Oc: Giuseppe Rosso (Bep Rous dal Jouve)Luogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: DemonteValle: Stura SOUT DI BRANCHO DI FAU, JOLO ARCHAMPA, PER LA VIO QUE LENS VIRO LOU CAIRE, SUS DI FUEHIO QUE OULVRO I PAS N'EMBRAISSEN ENCEMP A TU ME SIOU ENCHAMINA. I AISE ARDREISSA D'UN TRABAI JO FURNI... [continua] Passage Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: mistralencaData Pubblicazione: 1973Fonte: C, marzo 1973, N.47, p.1Autore: -del testo Oc: Mariangela UlliLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Monterosso GranaValle: Grana AN-A-QUI DOUNAREI AQUESTE PARAULE ENMASCHA? ES L'ENCUEI. REN OU'UN PENSIE LENT, EMPOUSSIBLE E IEU QUE ME PERDOU DINS LOU TEMP.... SENCO TEMP. IHE E PIEI DEMAN SOUN MIE I CAUSE E L'AMO. ENCARO PER GAIRE IEU IMPOUSSIBLE, TACHA AN-A-QUI DOUNAREI AQUESTI JOURN FOL? Quouro la sero Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: mistralencaData Pubblicazione: 1973Fonte: C, marzo 1973, N.47, p.5Autore: -del testo Oc: Ines CavalcantiLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: ElvaValle: Maira Avihou de terro i me l'an pia, avihou 'na caso i me l'an pia, avihou n'animo i me l'an decò pia. Avuro daluégn d'ilamoun, quouro la sero m'estrégn la goulo e grimes de rabio pougnoun mi uéi, voularihou bramàr à lou mounde qu'es pa just ç... [continua] La noustalgia ëd ën Angrougnin Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: personaleData Pubblicazione: 1973Fonte: C, maggio 1973, N.48, p.5Autore: -del testo Oc: A.SappèLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: AngrognaValle: Pellice Oh! mountagna ëd noste pays, béla mountagna, Nous vous-an sempe vourgù bén, ma nous-ëv nous von ogni vira ëd pi: Nous vous pënsou, nous smiglia d'esse aleissù E ënvece nous suon eiissi, a travaillà ënt d'auti pays! Nous pënsu... [continua] Nuech Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: mistralencaData Pubblicazione: 1973Fonte: C, maggio 1973, N.48, p.5Autore: -del testo Oc: Piera RossoLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Monterosso GranaValle: Grana As laissa de braso zout di cenre tebi as laissa de piha sus la chalabrino. Ma ici i a trop de musico as pa d'arpaus, pa de fermeço. Vai, amoun tissounares lou fueq t'eschaudarès i man, i'a de asquie dins la fugagno de vin ent'al doui de pan dins l'amait. Sete-te, chouqueo o... [continua] Pount de Val Courto Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: mistralencaData Pubblicazione: 1973Fonte: C, maggio 1973, N.48, p.2Autore: -del testo Oc: Tavio CosioLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: MelleValle: Varaita Per aquelle barboùire de roucéro, (2) per 'quihi esbouc de song lissà sus l'erbo la mountagno s'es levà d'en janoùi, me mec per muere 'n pau per bòt en pé bou l'arbìri di merze sout la séio. Navisé 'nqué 'quihi journ?... [continua] Se.... Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: personaleData Pubblicazione: 1973Fonte: C, maggio 1973, N.48, p.5Autore: -del testo Oc: Remigio BermondLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: PragelatoValle: Chisone Se toun souimi fousson una blântze neblette a vouriou que l'àure la poussèsse din moun siël. Se ta ligrùmma fousson la dousse pluiette da mée d'abrìël a vouriou qu'i tzihìèsse din moun prà. Se ta vitte fousse le be s... [continua] Pâ dë mezon Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: personaleData Pubblicazione: 1973Fonte: C, giugno 1973, N.49, p.3Autore: -del testo Oc: Ezio Martin Luogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: RoureValle: Chisone JOUV. FOURETIE QUË T' MONTI A MOUN PAÎ, TO SENTI CMA' SOU TE0Û Â BORT DA RIOÛ Q'EN SAUTENT, BLANC E VERT, DE ROCCHO EN ROCCHO, LA REO' D' ROUAN PROUFONDO AL ECAVÎ. TÖ T' SENTI CMA' SOU TEOÛ DIN TA CHAMBRETTO ABILHÔ DË BLËTON ... [continua] Laisse-me chamina dins l'outourn Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: mistralencaData Pubblicazione: 1973Fonte: C, luglio-agosto 1973, N.50, p.1Autore: -del testo Oc: Irene RossoLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Monterosso GranaValle: Grana Ero n'esclento journado d'outoubre, l'aire jo esquasi fréit me careciavo lou mourre. Mi e ma sorréto ous dounaven la manéto, avihen sout dal bras nosto pichoto tasquéto. De sus la pouncho dal prussihe papa soupatavo e i prus s'envelaven à despieta, s'esp... [continua] Nous an manda Tipologia file: testo OcTipologia testo: articolo-recensioneGrafia testo Oc: mistralencaData Pubblicazione: 1973Fonte: C, luglio-agosto 1973, N.50, p.3Autore: -del testo Oc: RedazioneLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Monterosso GranaValle: Grana -L'ARLICHIARI PIEMOUNTEIS - Vous di cantor dla Meidia, Bagnolo P.te - n'en voulén parla jo d'en pau. Es la jolio e agradanto publicacioun de vido piemountéso sub-alpino, adouba finament à Bagnòl per Dino Fnoj e i « Cantor dla Meidia ». Ié remarqu&eacut... [continua] Vido vidanto. nouveles de vito nosto Tipologia file: testo OcTipologia testo: articolo-cronacaGrafia testo Oc: mistralencaData Pubblicazione: 1973Fonte: C, luglio-agosto 1973, N.50, p.3Autore: -del testo Oc: RedazioneLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Monterosso GranaValle: Grana (nouveles de vido nosto) -A LA THUILE (Aousto)- Aurganisa per la Rejoun Autònomo e anima per l'amis René Willien, lou 30 de mai 1973 s'es passa lou 11ème CONCOURS DE PATOIS «ABBE' CERLOGNE », FESTO dal PATOIS, reserva à lis escoles elementares e med... [continua] Dapè lou fueq Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: mistralencaData Pubblicazione: 1973Fonte: C, settembre 1973, N.51, p.4Autore: -del testo Oc: Masino AnghilanteLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Sampeyre Valle: Varaita DAPE'LOU FUEQ, SOULET, AQUESTO SERO, DAPE' LOU FUEQ NAVISA E REPENSA QUOURO FORO 'NTE LA NUECH CHARAMAIAVO E MIO GENT SE BAROUNAVO A SCOUDASSE IÇI,DRAN LOU FOURNEL BEN DAPE' LOU FUEQ, MIOU PAIRE TOUT SOUT VÓOUS NOUS CHANTAVO NA CHANCOUN VIEIO DE GUERO OU DE N'ESTORIO DI L... [continua] I Bosquie de 'n t' la val Mairo se meiren 'n t' la val Varacho Tipologia file: testo OcTipologia testo: raccontoGrafia testo Oc: mistralianaData Pubblicazione: 1973Fonte: C, settembre 1973, N.51, p.6Autore: -del testo Oc: Jan Peire de BousquieLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: FrassinoValle: Varaita Lou paire de mìou paire countavo: 'bot n'omme de la Roccoe de Drounìe, que aviho nom BOUSQUIE, al é sourti sal Col de Biroun e 'n boucant i champ e i pra de la Val Varacho, al a dich: "Ju ici i'a tante belle tère e al encountrari, dal noste cant se... [continua] I Concours de Pouesio e Desenh Tipologia file: testo OcTipologia testo: articolo-culturaGrafia testo Oc: mistralencaData Pubblicazione: 1973Fonte: C, ottobre 1973, N.52, p.4Autore: -del testo Oc: RedazioneLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Monterosso GranaValle: Grana Lou Councours «LA ROCHO» de Pouesio e Desenh, alesti à La Rocho (val Mairo) en couincidenço abou la voto patrounalo de la Sacro Famiho, dal 19 d'avoust 1973 a agu, count tengu de la moudestio esfourça de tuchi i coumençament, un resultà re... [continua]
Grafia unificata nel provenzale alpino Tipologia file: testo itaTipologia testo: articolo-linguaData Pubblicazione: febbraio 1973Fonte: C, 1973, N.46, p.5-6 Autore: -del testo: Arturo GenreLuogo:-di provenienza dell'autore del testo: PerreroValle: Germanasca Signor Direttore,Avendo seguito fin dall'inizio e in tutte le sue fasi il lavoro della Commissione incaricata della definizione di una grafia unificata ad uso delle nostre parlate provenzali alpine, e conoscendo pertanto i problemi via via prospettati dall'esigenza di trovare una adeguata soluzione ... [continua] Diciounari dal Prouvençau d'Elvo Tipologia file: testo OcTipologia testo: articolo-culturaGrafia testo Oc: mistralencaData Pubblicazione: 1973Fonte: C, febbraio 1973, N.46, p.4Autore: -del testo Oc: RedazioneLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Monterosso GranaValle: Grana Uno fatigo eisemplaro e d'auto qualita es aquelo dal Manteneire PEIRE ANTONI BRUNA-ROSSO, que a redegi un «DICIOUNARI DAL PARLA PROVENÇAU DE L'ELVO ». L'obro, ent'i siéi quarque milo mout, countèn de vous d'uno savour raro e fino, que se refàn a... [continua] Li fogne a Touretes Tipologia file: testo OcTipologia testo: opinioni e articoli di fondoGrafia testo Oc: mistralencaData Pubblicazione: 1973Fonte: C, febbraio 1973, N.46, p.5Autore: -del testo Oc: Alfredo PhilipLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: CasteldelfinoValle: Varaita Courtéso Redacioun, sìou un garçoun de la Touréto, qu'esto a Turin. Estudìou, ma quonte vau pas a l'escolo, venou asùs, per ajuhàr ai mi paiéi à travaiar la campagno. L'es pr'acò que me fasariho pias&e... [continua] Coumboscuro presento Lou Mal, jolies dances di jouve vernantés Tipologia file: testo OcTipologia testo: articolo-culturaGrafia testo Oc: mistralencaData Pubblicazione: 1973Fonte: C, marzo 1973, N.47, p.5-6Autore: -del testo Oc: Redazione Luogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Monterosso GranaValle: Grana Uno vesprado de magnifìco frairanço entra valades prouvençales es esta aquelo de sande, 24 da mars, que "Coumboscuro" a presenta, dins la salo dal teatre parrouquiàl, la pièço dramatìco "LOU MAL", de Sergio Arneodo, dran d'un publi de fraire ... [continua] Uno meiro alluma Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: mistralencaData Pubblicazione: 1973Fonte: C, febbraio 1973, N.46, p.2Autore: -del testo Oc: Anonimo Ero uno meiro alluma dis aube de ma valado. La meiro aviho i nuéch clare e lou ciel estella. Li mina avihen prou de jòi, La fougagno aviho soun fuèq, la grinour aviho siéi cuèr. Uro lis aube soun pus, ni la meiro abou sa pas. Li mina abou lou cuèr ... [continua] De lai dar soulei Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: mistralencaData Pubblicazione: 1973Fonte: C, marzo 1973, N.47, p.8Autore: -del testo Oc: Giuseppe Rosso (Bep Rous dal Jouve)Luogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: DemonteValle: Stura SOUT DI BRANCHO DI FAU, JOLO ARCHAMPA, PER LA VIO QUE LENS VIRO LOU CAIRE, SUS DI FUEHIO QUE OULVRO I PAS N'EMBRAISSEN ENCEMP A TU ME SIOU ENCHAMINA. I AISE ARDREISSA D'UN TRABAI JO FURNI... [continua] Passage Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: mistralencaData Pubblicazione: 1973Fonte: C, marzo 1973, N.47, p.1Autore: -del testo Oc: Mariangela UlliLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Monterosso GranaValle: Grana AN-A-QUI DOUNAREI AQUESTE PARAULE ENMASCHA? ES L'ENCUEI. REN OU'UN PENSIE LENT, EMPOUSSIBLE E IEU QUE ME PERDOU DINS LOU TEMP.... SENCO TEMP. IHE E PIEI DEMAN SOUN MIE I CAUSE E L'AMO. ENCARO PER GAIRE IEU IMPOUSSIBLE, TACHA AN-A-QUI DOUNAREI AQUESTI JOURN FOL? Quouro la sero Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: mistralencaData Pubblicazione: 1973Fonte: C, marzo 1973, N.47, p.5Autore: -del testo Oc: Ines CavalcantiLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: ElvaValle: Maira Avihou de terro i me l'an pia, avihou 'na caso i me l'an pia, avihou n'animo i me l'an decò pia. Avuro daluégn d'ilamoun, quouro la sero m'estrégn la goulo e grimes de rabio pougnoun mi uéi, voularihou bramàr à lou mounde qu'es pa just ç... [continua] La noustalgia ëd ën Angrougnin Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: personaleData Pubblicazione: 1973Fonte: C, maggio 1973, N.48, p.5Autore: -del testo Oc: A.SappèLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: AngrognaValle: Pellice Oh! mountagna ëd noste pays, béla mountagna, Nous vous-an sempe vourgù bén, ma nous-ëv nous von ogni vira ëd pi: Nous vous pënsou, nous smiglia d'esse aleissù E ënvece nous suon eiissi, a travaillà ënt d'auti pays! Nous pënsu... [continua] Nuech Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: mistralencaData Pubblicazione: 1973Fonte: C, maggio 1973, N.48, p.5Autore: -del testo Oc: Piera RossoLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Monterosso GranaValle: Grana As laissa de braso zout di cenre tebi as laissa de piha sus la chalabrino. Ma ici i a trop de musico as pa d'arpaus, pa de fermeço. Vai, amoun tissounares lou fueq t'eschaudarès i man, i'a de asquie dins la fugagno de vin ent'al doui de pan dins l'amait. Sete-te, chouqueo o... [continua] Pount de Val Courto Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: mistralencaData Pubblicazione: 1973Fonte: C, maggio 1973, N.48, p.2Autore: -del testo Oc: Tavio CosioLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: MelleValle: Varaita Per aquelle barboùire de roucéro, (2) per 'quihi esbouc de song lissà sus l'erbo la mountagno s'es levà d'en janoùi, me mec per muere 'n pau per bòt en pé bou l'arbìri di merze sout la séio. Navisé 'nqué 'quihi journ?... [continua] Se.... Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: personaleData Pubblicazione: 1973Fonte: C, maggio 1973, N.48, p.5Autore: -del testo Oc: Remigio BermondLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: PragelatoValle: Chisone Se toun souimi fousson una blântze neblette a vouriou que l'àure la poussèsse din moun siël. Se ta ligrùmma fousson la dousse pluiette da mée d'abrìël a vouriou qu'i tzihìèsse din moun prà. Se ta vitte fousse le be s... [continua] Pâ dë mezon Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: personaleData Pubblicazione: 1973Fonte: C, giugno 1973, N.49, p.3Autore: -del testo Oc: Ezio Martin Luogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: RoureValle: Chisone JOUV. FOURETIE QUË T' MONTI A MOUN PAÎ, TO SENTI CMA' SOU TE0Û Â BORT DA RIOÛ Q'EN SAUTENT, BLANC E VERT, DE ROCCHO EN ROCCHO, LA REO' D' ROUAN PROUFONDO AL ECAVÎ. TÖ T' SENTI CMA' SOU TEOÛ DIN TA CHAMBRETTO ABILHÔ DË BLËTON ... [continua] Laisse-me chamina dins l'outourn Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: mistralencaData Pubblicazione: 1973Fonte: C, luglio-agosto 1973, N.50, p.1Autore: -del testo Oc: Irene RossoLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Monterosso GranaValle: Grana Ero n'esclento journado d'outoubre, l'aire jo esquasi fréit me careciavo lou mourre. Mi e ma sorréto ous dounaven la manéto, avihen sout dal bras nosto pichoto tasquéto. De sus la pouncho dal prussihe papa soupatavo e i prus s'envelaven à despieta, s'esp... [continua] Nous an manda Tipologia file: testo OcTipologia testo: articolo-recensioneGrafia testo Oc: mistralencaData Pubblicazione: 1973Fonte: C, luglio-agosto 1973, N.50, p.3Autore: -del testo Oc: RedazioneLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Monterosso GranaValle: Grana -L'ARLICHIARI PIEMOUNTEIS - Vous di cantor dla Meidia, Bagnolo P.te - n'en voulén parla jo d'en pau. Es la jolio e agradanto publicacioun de vido piemountéso sub-alpino, adouba finament à Bagnòl per Dino Fnoj e i « Cantor dla Meidia ». Ié remarqu&eacut... [continua] Vido vidanto. nouveles de vito nosto Tipologia file: testo OcTipologia testo: articolo-cronacaGrafia testo Oc: mistralencaData Pubblicazione: 1973Fonte: C, luglio-agosto 1973, N.50, p.3Autore: -del testo Oc: RedazioneLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Monterosso GranaValle: Grana (nouveles de vido nosto) -A LA THUILE (Aousto)- Aurganisa per la Rejoun Autònomo e anima per l'amis René Willien, lou 30 de mai 1973 s'es passa lou 11ème CONCOURS DE PATOIS «ABBE' CERLOGNE », FESTO dal PATOIS, reserva à lis escoles elementares e med... [continua] Dapè lou fueq Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: mistralencaData Pubblicazione: 1973Fonte: C, settembre 1973, N.51, p.4Autore: -del testo Oc: Masino AnghilanteLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Sampeyre Valle: Varaita DAPE'LOU FUEQ, SOULET, AQUESTO SERO, DAPE' LOU FUEQ NAVISA E REPENSA QUOURO FORO 'NTE LA NUECH CHARAMAIAVO E MIO GENT SE BAROUNAVO A SCOUDASSE IÇI,DRAN LOU FOURNEL BEN DAPE' LOU FUEQ, MIOU PAIRE TOUT SOUT VÓOUS NOUS CHANTAVO NA CHANCOUN VIEIO DE GUERO OU DE N'ESTORIO DI L... [continua] I Bosquie de 'n t' la val Mairo se meiren 'n t' la val Varacho Tipologia file: testo OcTipologia testo: raccontoGrafia testo Oc: mistralianaData Pubblicazione: 1973Fonte: C, settembre 1973, N.51, p.6Autore: -del testo Oc: Jan Peire de BousquieLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: FrassinoValle: Varaita Lou paire de mìou paire countavo: 'bot n'omme de la Roccoe de Drounìe, que aviho nom BOUSQUIE, al é sourti sal Col de Biroun e 'n boucant i champ e i pra de la Val Varacho, al a dich: "Ju ici i'a tante belle tère e al encountrari, dal noste cant se... [continua] I Concours de Pouesio e Desenh Tipologia file: testo OcTipologia testo: articolo-culturaGrafia testo Oc: mistralencaData Pubblicazione: 1973Fonte: C, ottobre 1973, N.52, p.4Autore: -del testo Oc: RedazioneLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Monterosso GranaValle: Grana Lou Councours «LA ROCHO» de Pouesio e Desenh, alesti à La Rocho (val Mairo) en couincidenço abou la voto patrounalo de la Sacro Famiho, dal 19 d'avoust 1973 a agu, count tengu de la moudestio esfourça de tuchi i coumençament, un resultà re... [continua]
Diciounari dal Prouvençau d'Elvo Tipologia file: testo OcTipologia testo: articolo-culturaGrafia testo Oc: mistralencaData Pubblicazione: 1973Fonte: C, febbraio 1973, N.46, p.4Autore: -del testo Oc: RedazioneLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Monterosso GranaValle: Grana Uno fatigo eisemplaro e d'auto qualita es aquelo dal Manteneire PEIRE ANTONI BRUNA-ROSSO, que a redegi un «DICIOUNARI DAL PARLA PROVENÇAU DE L'ELVO ». L'obro, ent'i siéi quarque milo mout, countèn de vous d'uno savour raro e fino, que se refàn a... [continua] Li fogne a Touretes Tipologia file: testo OcTipologia testo: opinioni e articoli di fondoGrafia testo Oc: mistralencaData Pubblicazione: 1973Fonte: C, febbraio 1973, N.46, p.5Autore: -del testo Oc: Alfredo PhilipLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: CasteldelfinoValle: Varaita Courtéso Redacioun, sìou un garçoun de la Touréto, qu'esto a Turin. Estudìou, ma quonte vau pas a l'escolo, venou asùs, per ajuhàr ai mi paiéi à travaiar la campagno. L'es pr'acò que me fasariho pias&e... [continua] Coumboscuro presento Lou Mal, jolies dances di jouve vernantés Tipologia file: testo OcTipologia testo: articolo-culturaGrafia testo Oc: mistralencaData Pubblicazione: 1973Fonte: C, marzo 1973, N.47, p.5-6Autore: -del testo Oc: Redazione Luogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Monterosso GranaValle: Grana Uno vesprado de magnifìco frairanço entra valades prouvençales es esta aquelo de sande, 24 da mars, que "Coumboscuro" a presenta, dins la salo dal teatre parrouquiàl, la pièço dramatìco "LOU MAL", de Sergio Arneodo, dran d'un publi de fraire ... [continua] Uno meiro alluma Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: mistralencaData Pubblicazione: 1973Fonte: C, febbraio 1973, N.46, p.2Autore: -del testo Oc: Anonimo Ero uno meiro alluma dis aube de ma valado. La meiro aviho i nuéch clare e lou ciel estella. Li mina avihen prou de jòi, La fougagno aviho soun fuèq, la grinour aviho siéi cuèr. Uro lis aube soun pus, ni la meiro abou sa pas. Li mina abou lou cuèr ... [continua] De lai dar soulei Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: mistralencaData Pubblicazione: 1973Fonte: C, marzo 1973, N.47, p.8Autore: -del testo Oc: Giuseppe Rosso (Bep Rous dal Jouve)Luogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: DemonteValle: Stura SOUT DI BRANCHO DI FAU, JOLO ARCHAMPA, PER LA VIO QUE LENS VIRO LOU CAIRE, SUS DI FUEHIO QUE OULVRO I PAS N'EMBRAISSEN ENCEMP A TU ME SIOU ENCHAMINA. I AISE ARDREISSA D'UN TRABAI JO FURNI... [continua] Passage Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: mistralencaData Pubblicazione: 1973Fonte: C, marzo 1973, N.47, p.1Autore: -del testo Oc: Mariangela UlliLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Monterosso GranaValle: Grana AN-A-QUI DOUNAREI AQUESTE PARAULE ENMASCHA? ES L'ENCUEI. REN OU'UN PENSIE LENT, EMPOUSSIBLE E IEU QUE ME PERDOU DINS LOU TEMP.... SENCO TEMP. IHE E PIEI DEMAN SOUN MIE I CAUSE E L'AMO. ENCARO PER GAIRE IEU IMPOUSSIBLE, TACHA AN-A-QUI DOUNAREI AQUESTI JOURN FOL? Quouro la sero Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: mistralencaData Pubblicazione: 1973Fonte: C, marzo 1973, N.47, p.5Autore: -del testo Oc: Ines CavalcantiLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: ElvaValle: Maira Avihou de terro i me l'an pia, avihou 'na caso i me l'an pia, avihou n'animo i me l'an decò pia. Avuro daluégn d'ilamoun, quouro la sero m'estrégn la goulo e grimes de rabio pougnoun mi uéi, voularihou bramàr à lou mounde qu'es pa just ç... [continua] La noustalgia ëd ën Angrougnin Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: personaleData Pubblicazione: 1973Fonte: C, maggio 1973, N.48, p.5Autore: -del testo Oc: A.SappèLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: AngrognaValle: Pellice Oh! mountagna ëd noste pays, béla mountagna, Nous vous-an sempe vourgù bén, ma nous-ëv nous von ogni vira ëd pi: Nous vous pënsou, nous smiglia d'esse aleissù E ënvece nous suon eiissi, a travaillà ënt d'auti pays! Nous pënsu... [continua] Nuech Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: mistralencaData Pubblicazione: 1973Fonte: C, maggio 1973, N.48, p.5Autore: -del testo Oc: Piera RossoLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Monterosso GranaValle: Grana As laissa de braso zout di cenre tebi as laissa de piha sus la chalabrino. Ma ici i a trop de musico as pa d'arpaus, pa de fermeço. Vai, amoun tissounares lou fueq t'eschaudarès i man, i'a de asquie dins la fugagno de vin ent'al doui de pan dins l'amait. Sete-te, chouqueo o... [continua] Pount de Val Courto Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: mistralencaData Pubblicazione: 1973Fonte: C, maggio 1973, N.48, p.2Autore: -del testo Oc: Tavio CosioLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: MelleValle: Varaita Per aquelle barboùire de roucéro, (2) per 'quihi esbouc de song lissà sus l'erbo la mountagno s'es levà d'en janoùi, me mec per muere 'n pau per bòt en pé bou l'arbìri di merze sout la séio. Navisé 'nqué 'quihi journ?... [continua] Se.... Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: personaleData Pubblicazione: 1973Fonte: C, maggio 1973, N.48, p.5Autore: -del testo Oc: Remigio BermondLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: PragelatoValle: Chisone Se toun souimi fousson una blântze neblette a vouriou que l'àure la poussèsse din moun siël. Se ta ligrùmma fousson la dousse pluiette da mée d'abrìël a vouriou qu'i tzihìèsse din moun prà. Se ta vitte fousse le be s... [continua] Pâ dë mezon Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: personaleData Pubblicazione: 1973Fonte: C, giugno 1973, N.49, p.3Autore: -del testo Oc: Ezio Martin Luogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: RoureValle: Chisone JOUV. FOURETIE QUË T' MONTI A MOUN PAÎ, TO SENTI CMA' SOU TE0Û Â BORT DA RIOÛ Q'EN SAUTENT, BLANC E VERT, DE ROCCHO EN ROCCHO, LA REO' D' ROUAN PROUFONDO AL ECAVÎ. TÖ T' SENTI CMA' SOU TEOÛ DIN TA CHAMBRETTO ABILHÔ DË BLËTON ... [continua] Laisse-me chamina dins l'outourn Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: mistralencaData Pubblicazione: 1973Fonte: C, luglio-agosto 1973, N.50, p.1Autore: -del testo Oc: Irene RossoLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Monterosso GranaValle: Grana Ero n'esclento journado d'outoubre, l'aire jo esquasi fréit me careciavo lou mourre. Mi e ma sorréto ous dounaven la manéto, avihen sout dal bras nosto pichoto tasquéto. De sus la pouncho dal prussihe papa soupatavo e i prus s'envelaven à despieta, s'esp... [continua] Nous an manda Tipologia file: testo OcTipologia testo: articolo-recensioneGrafia testo Oc: mistralencaData Pubblicazione: 1973Fonte: C, luglio-agosto 1973, N.50, p.3Autore: -del testo Oc: RedazioneLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Monterosso GranaValle: Grana -L'ARLICHIARI PIEMOUNTEIS - Vous di cantor dla Meidia, Bagnolo P.te - n'en voulén parla jo d'en pau. Es la jolio e agradanto publicacioun de vido piemountéso sub-alpino, adouba finament à Bagnòl per Dino Fnoj e i « Cantor dla Meidia ». Ié remarqu&eacut... [continua] Vido vidanto. nouveles de vito nosto Tipologia file: testo OcTipologia testo: articolo-cronacaGrafia testo Oc: mistralencaData Pubblicazione: 1973Fonte: C, luglio-agosto 1973, N.50, p.3Autore: -del testo Oc: RedazioneLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Monterosso GranaValle: Grana (nouveles de vido nosto) -A LA THUILE (Aousto)- Aurganisa per la Rejoun Autònomo e anima per l'amis René Willien, lou 30 de mai 1973 s'es passa lou 11ème CONCOURS DE PATOIS «ABBE' CERLOGNE », FESTO dal PATOIS, reserva à lis escoles elementares e med... [continua] Dapè lou fueq Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: mistralencaData Pubblicazione: 1973Fonte: C, settembre 1973, N.51, p.4Autore: -del testo Oc: Masino AnghilanteLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Sampeyre Valle: Varaita DAPE'LOU FUEQ, SOULET, AQUESTO SERO, DAPE' LOU FUEQ NAVISA E REPENSA QUOURO FORO 'NTE LA NUECH CHARAMAIAVO E MIO GENT SE BAROUNAVO A SCOUDASSE IÇI,DRAN LOU FOURNEL BEN DAPE' LOU FUEQ, MIOU PAIRE TOUT SOUT VÓOUS NOUS CHANTAVO NA CHANCOUN VIEIO DE GUERO OU DE N'ESTORIO DI L... [continua] I Bosquie de 'n t' la val Mairo se meiren 'n t' la val Varacho Tipologia file: testo OcTipologia testo: raccontoGrafia testo Oc: mistralianaData Pubblicazione: 1973Fonte: C, settembre 1973, N.51, p.6Autore: -del testo Oc: Jan Peire de BousquieLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: FrassinoValle: Varaita Lou paire de mìou paire countavo: 'bot n'omme de la Roccoe de Drounìe, que aviho nom BOUSQUIE, al é sourti sal Col de Biroun e 'n boucant i champ e i pra de la Val Varacho, al a dich: "Ju ici i'a tante belle tère e al encountrari, dal noste cant se... [continua] I Concours de Pouesio e Desenh Tipologia file: testo OcTipologia testo: articolo-culturaGrafia testo Oc: mistralencaData Pubblicazione: 1973Fonte: C, ottobre 1973, N.52, p.4Autore: -del testo Oc: RedazioneLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Monterosso GranaValle: Grana Lou Councours «LA ROCHO» de Pouesio e Desenh, alesti à La Rocho (val Mairo) en couincidenço abou la voto patrounalo de la Sacro Famiho, dal 19 d'avoust 1973 a agu, count tengu de la moudestio esfourça de tuchi i coumençament, un resultà re... [continua]
Li fogne a Touretes Tipologia file: testo OcTipologia testo: opinioni e articoli di fondoGrafia testo Oc: mistralencaData Pubblicazione: 1973Fonte: C, febbraio 1973, N.46, p.5Autore: -del testo Oc: Alfredo PhilipLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: CasteldelfinoValle: Varaita Courtéso Redacioun, sìou un garçoun de la Touréto, qu'esto a Turin. Estudìou, ma quonte vau pas a l'escolo, venou asùs, per ajuhàr ai mi paiéi à travaiar la campagno. L'es pr'acò que me fasariho pias&e... [continua] Coumboscuro presento Lou Mal, jolies dances di jouve vernantés Tipologia file: testo OcTipologia testo: articolo-culturaGrafia testo Oc: mistralencaData Pubblicazione: 1973Fonte: C, marzo 1973, N.47, p.5-6Autore: -del testo Oc: Redazione Luogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Monterosso GranaValle: Grana Uno vesprado de magnifìco frairanço entra valades prouvençales es esta aquelo de sande, 24 da mars, que "Coumboscuro" a presenta, dins la salo dal teatre parrouquiàl, la pièço dramatìco "LOU MAL", de Sergio Arneodo, dran d'un publi de fraire ... [continua] Uno meiro alluma Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: mistralencaData Pubblicazione: 1973Fonte: C, febbraio 1973, N.46, p.2Autore: -del testo Oc: Anonimo Ero uno meiro alluma dis aube de ma valado. La meiro aviho i nuéch clare e lou ciel estella. Li mina avihen prou de jòi, La fougagno aviho soun fuèq, la grinour aviho siéi cuèr. Uro lis aube soun pus, ni la meiro abou sa pas. Li mina abou lou cuèr ... [continua] De lai dar soulei Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: mistralencaData Pubblicazione: 1973Fonte: C, marzo 1973, N.47, p.8Autore: -del testo Oc: Giuseppe Rosso (Bep Rous dal Jouve)Luogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: DemonteValle: Stura SOUT DI BRANCHO DI FAU, JOLO ARCHAMPA, PER LA VIO QUE LENS VIRO LOU CAIRE, SUS DI FUEHIO QUE OULVRO I PAS N'EMBRAISSEN ENCEMP A TU ME SIOU ENCHAMINA. I AISE ARDREISSA D'UN TRABAI JO FURNI... [continua] Passage Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: mistralencaData Pubblicazione: 1973Fonte: C, marzo 1973, N.47, p.1Autore: -del testo Oc: Mariangela UlliLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Monterosso GranaValle: Grana AN-A-QUI DOUNAREI AQUESTE PARAULE ENMASCHA? ES L'ENCUEI. REN OU'UN PENSIE LENT, EMPOUSSIBLE E IEU QUE ME PERDOU DINS LOU TEMP.... SENCO TEMP. IHE E PIEI DEMAN SOUN MIE I CAUSE E L'AMO. ENCARO PER GAIRE IEU IMPOUSSIBLE, TACHA AN-A-QUI DOUNAREI AQUESTI JOURN FOL? Quouro la sero Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: mistralencaData Pubblicazione: 1973Fonte: C, marzo 1973, N.47, p.5Autore: -del testo Oc: Ines CavalcantiLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: ElvaValle: Maira Avihou de terro i me l'an pia, avihou 'na caso i me l'an pia, avihou n'animo i me l'an decò pia. Avuro daluégn d'ilamoun, quouro la sero m'estrégn la goulo e grimes de rabio pougnoun mi uéi, voularihou bramàr à lou mounde qu'es pa just ç... [continua] La noustalgia ëd ën Angrougnin Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: personaleData Pubblicazione: 1973Fonte: C, maggio 1973, N.48, p.5Autore: -del testo Oc: A.SappèLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: AngrognaValle: Pellice Oh! mountagna ëd noste pays, béla mountagna, Nous vous-an sempe vourgù bén, ma nous-ëv nous von ogni vira ëd pi: Nous vous pënsou, nous smiglia d'esse aleissù E ënvece nous suon eiissi, a travaillà ënt d'auti pays! Nous pënsu... [continua] Nuech Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: mistralencaData Pubblicazione: 1973Fonte: C, maggio 1973, N.48, p.5Autore: -del testo Oc: Piera RossoLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Monterosso GranaValle: Grana As laissa de braso zout di cenre tebi as laissa de piha sus la chalabrino. Ma ici i a trop de musico as pa d'arpaus, pa de fermeço. Vai, amoun tissounares lou fueq t'eschaudarès i man, i'a de asquie dins la fugagno de vin ent'al doui de pan dins l'amait. Sete-te, chouqueo o... [continua] Pount de Val Courto Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: mistralencaData Pubblicazione: 1973Fonte: C, maggio 1973, N.48, p.2Autore: -del testo Oc: Tavio CosioLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: MelleValle: Varaita Per aquelle barboùire de roucéro, (2) per 'quihi esbouc de song lissà sus l'erbo la mountagno s'es levà d'en janoùi, me mec per muere 'n pau per bòt en pé bou l'arbìri di merze sout la séio. Navisé 'nqué 'quihi journ?... [continua] Se.... Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: personaleData Pubblicazione: 1973Fonte: C, maggio 1973, N.48, p.5Autore: -del testo Oc: Remigio BermondLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: PragelatoValle: Chisone Se toun souimi fousson una blântze neblette a vouriou que l'àure la poussèsse din moun siël. Se ta ligrùmma fousson la dousse pluiette da mée d'abrìël a vouriou qu'i tzihìèsse din moun prà. Se ta vitte fousse le be s... [continua] Pâ dë mezon Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: personaleData Pubblicazione: 1973Fonte: C, giugno 1973, N.49, p.3Autore: -del testo Oc: Ezio Martin Luogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: RoureValle: Chisone JOUV. FOURETIE QUË T' MONTI A MOUN PAÎ, TO SENTI CMA' SOU TE0Û Â BORT DA RIOÛ Q'EN SAUTENT, BLANC E VERT, DE ROCCHO EN ROCCHO, LA REO' D' ROUAN PROUFONDO AL ECAVÎ. TÖ T' SENTI CMA' SOU TEOÛ DIN TA CHAMBRETTO ABILHÔ DË BLËTON ... [continua] Laisse-me chamina dins l'outourn Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: mistralencaData Pubblicazione: 1973Fonte: C, luglio-agosto 1973, N.50, p.1Autore: -del testo Oc: Irene RossoLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Monterosso GranaValle: Grana Ero n'esclento journado d'outoubre, l'aire jo esquasi fréit me careciavo lou mourre. Mi e ma sorréto ous dounaven la manéto, avihen sout dal bras nosto pichoto tasquéto. De sus la pouncho dal prussihe papa soupatavo e i prus s'envelaven à despieta, s'esp... [continua] Nous an manda Tipologia file: testo OcTipologia testo: articolo-recensioneGrafia testo Oc: mistralencaData Pubblicazione: 1973Fonte: C, luglio-agosto 1973, N.50, p.3Autore: -del testo Oc: RedazioneLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Monterosso GranaValle: Grana -L'ARLICHIARI PIEMOUNTEIS - Vous di cantor dla Meidia, Bagnolo P.te - n'en voulén parla jo d'en pau. Es la jolio e agradanto publicacioun de vido piemountéso sub-alpino, adouba finament à Bagnòl per Dino Fnoj e i « Cantor dla Meidia ». Ié remarqu&eacut... [continua] Vido vidanto. nouveles de vito nosto Tipologia file: testo OcTipologia testo: articolo-cronacaGrafia testo Oc: mistralencaData Pubblicazione: 1973Fonte: C, luglio-agosto 1973, N.50, p.3Autore: -del testo Oc: RedazioneLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Monterosso GranaValle: Grana (nouveles de vido nosto) -A LA THUILE (Aousto)- Aurganisa per la Rejoun Autònomo e anima per l'amis René Willien, lou 30 de mai 1973 s'es passa lou 11ème CONCOURS DE PATOIS «ABBE' CERLOGNE », FESTO dal PATOIS, reserva à lis escoles elementares e med... [continua] Dapè lou fueq Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: mistralencaData Pubblicazione: 1973Fonte: C, settembre 1973, N.51, p.4Autore: -del testo Oc: Masino AnghilanteLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Sampeyre Valle: Varaita DAPE'LOU FUEQ, SOULET, AQUESTO SERO, DAPE' LOU FUEQ NAVISA E REPENSA QUOURO FORO 'NTE LA NUECH CHARAMAIAVO E MIO GENT SE BAROUNAVO A SCOUDASSE IÇI,DRAN LOU FOURNEL BEN DAPE' LOU FUEQ, MIOU PAIRE TOUT SOUT VÓOUS NOUS CHANTAVO NA CHANCOUN VIEIO DE GUERO OU DE N'ESTORIO DI L... [continua] I Bosquie de 'n t' la val Mairo se meiren 'n t' la val Varacho Tipologia file: testo OcTipologia testo: raccontoGrafia testo Oc: mistralianaData Pubblicazione: 1973Fonte: C, settembre 1973, N.51, p.6Autore: -del testo Oc: Jan Peire de BousquieLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: FrassinoValle: Varaita Lou paire de mìou paire countavo: 'bot n'omme de la Roccoe de Drounìe, que aviho nom BOUSQUIE, al é sourti sal Col de Biroun e 'n boucant i champ e i pra de la Val Varacho, al a dich: "Ju ici i'a tante belle tère e al encountrari, dal noste cant se... [continua] I Concours de Pouesio e Desenh Tipologia file: testo OcTipologia testo: articolo-culturaGrafia testo Oc: mistralencaData Pubblicazione: 1973Fonte: C, ottobre 1973, N.52, p.4Autore: -del testo Oc: RedazioneLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Monterosso GranaValle: Grana Lou Councours «LA ROCHO» de Pouesio e Desenh, alesti à La Rocho (val Mairo) en couincidenço abou la voto patrounalo de la Sacro Famiho, dal 19 d'avoust 1973 a agu, count tengu de la moudestio esfourça de tuchi i coumençament, un resultà re... [continua]
Coumboscuro presento Lou Mal, jolies dances di jouve vernantés Tipologia file: testo OcTipologia testo: articolo-culturaGrafia testo Oc: mistralencaData Pubblicazione: 1973Fonte: C, marzo 1973, N.47, p.5-6Autore: -del testo Oc: Redazione Luogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Monterosso GranaValle: Grana Uno vesprado de magnifìco frairanço entra valades prouvençales es esta aquelo de sande, 24 da mars, que "Coumboscuro" a presenta, dins la salo dal teatre parrouquiàl, la pièço dramatìco "LOU MAL", de Sergio Arneodo, dran d'un publi de fraire ... [continua] Uno meiro alluma Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: mistralencaData Pubblicazione: 1973Fonte: C, febbraio 1973, N.46, p.2Autore: -del testo Oc: Anonimo Ero uno meiro alluma dis aube de ma valado. La meiro aviho i nuéch clare e lou ciel estella. Li mina avihen prou de jòi, La fougagno aviho soun fuèq, la grinour aviho siéi cuèr. Uro lis aube soun pus, ni la meiro abou sa pas. Li mina abou lou cuèr ... [continua] De lai dar soulei Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: mistralencaData Pubblicazione: 1973Fonte: C, marzo 1973, N.47, p.8Autore: -del testo Oc: Giuseppe Rosso (Bep Rous dal Jouve)Luogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: DemonteValle: Stura SOUT DI BRANCHO DI FAU, JOLO ARCHAMPA, PER LA VIO QUE LENS VIRO LOU CAIRE, SUS DI FUEHIO QUE OULVRO I PAS N'EMBRAISSEN ENCEMP A TU ME SIOU ENCHAMINA. I AISE ARDREISSA D'UN TRABAI JO FURNI... [continua] Passage Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: mistralencaData Pubblicazione: 1973Fonte: C, marzo 1973, N.47, p.1Autore: -del testo Oc: Mariangela UlliLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Monterosso GranaValle: Grana AN-A-QUI DOUNAREI AQUESTE PARAULE ENMASCHA? ES L'ENCUEI. REN OU'UN PENSIE LENT, EMPOUSSIBLE E IEU QUE ME PERDOU DINS LOU TEMP.... SENCO TEMP. IHE E PIEI DEMAN SOUN MIE I CAUSE E L'AMO. ENCARO PER GAIRE IEU IMPOUSSIBLE, TACHA AN-A-QUI DOUNAREI AQUESTI JOURN FOL? Quouro la sero Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: mistralencaData Pubblicazione: 1973Fonte: C, marzo 1973, N.47, p.5Autore: -del testo Oc: Ines CavalcantiLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: ElvaValle: Maira Avihou de terro i me l'an pia, avihou 'na caso i me l'an pia, avihou n'animo i me l'an decò pia. Avuro daluégn d'ilamoun, quouro la sero m'estrégn la goulo e grimes de rabio pougnoun mi uéi, voularihou bramàr à lou mounde qu'es pa just ç... [continua] La noustalgia ëd ën Angrougnin Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: personaleData Pubblicazione: 1973Fonte: C, maggio 1973, N.48, p.5Autore: -del testo Oc: A.SappèLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: AngrognaValle: Pellice Oh! mountagna ëd noste pays, béla mountagna, Nous vous-an sempe vourgù bén, ma nous-ëv nous von ogni vira ëd pi: Nous vous pënsou, nous smiglia d'esse aleissù E ënvece nous suon eiissi, a travaillà ënt d'auti pays! Nous pënsu... [continua] Nuech Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: mistralencaData Pubblicazione: 1973Fonte: C, maggio 1973, N.48, p.5Autore: -del testo Oc: Piera RossoLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Monterosso GranaValle: Grana As laissa de braso zout di cenre tebi as laissa de piha sus la chalabrino. Ma ici i a trop de musico as pa d'arpaus, pa de fermeço. Vai, amoun tissounares lou fueq t'eschaudarès i man, i'a de asquie dins la fugagno de vin ent'al doui de pan dins l'amait. Sete-te, chouqueo o... [continua] Pount de Val Courto Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: mistralencaData Pubblicazione: 1973Fonte: C, maggio 1973, N.48, p.2Autore: -del testo Oc: Tavio CosioLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: MelleValle: Varaita Per aquelle barboùire de roucéro, (2) per 'quihi esbouc de song lissà sus l'erbo la mountagno s'es levà d'en janoùi, me mec per muere 'n pau per bòt en pé bou l'arbìri di merze sout la séio. Navisé 'nqué 'quihi journ?... [continua] Se.... Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: personaleData Pubblicazione: 1973Fonte: C, maggio 1973, N.48, p.5Autore: -del testo Oc: Remigio BermondLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: PragelatoValle: Chisone Se toun souimi fousson una blântze neblette a vouriou que l'àure la poussèsse din moun siël. Se ta ligrùmma fousson la dousse pluiette da mée d'abrìël a vouriou qu'i tzihìèsse din moun prà. Se ta vitte fousse le be s... [continua] Pâ dë mezon Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: personaleData Pubblicazione: 1973Fonte: C, giugno 1973, N.49, p.3Autore: -del testo Oc: Ezio Martin Luogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: RoureValle: Chisone JOUV. FOURETIE QUË T' MONTI A MOUN PAÎ, TO SENTI CMA' SOU TE0Û Â BORT DA RIOÛ Q'EN SAUTENT, BLANC E VERT, DE ROCCHO EN ROCCHO, LA REO' D' ROUAN PROUFONDO AL ECAVÎ. TÖ T' SENTI CMA' SOU TEOÛ DIN TA CHAMBRETTO ABILHÔ DË BLËTON ... [continua] Laisse-me chamina dins l'outourn Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: mistralencaData Pubblicazione: 1973Fonte: C, luglio-agosto 1973, N.50, p.1Autore: -del testo Oc: Irene RossoLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Monterosso GranaValle: Grana Ero n'esclento journado d'outoubre, l'aire jo esquasi fréit me careciavo lou mourre. Mi e ma sorréto ous dounaven la manéto, avihen sout dal bras nosto pichoto tasquéto. De sus la pouncho dal prussihe papa soupatavo e i prus s'envelaven à despieta, s'esp... [continua] Nous an manda Tipologia file: testo OcTipologia testo: articolo-recensioneGrafia testo Oc: mistralencaData Pubblicazione: 1973Fonte: C, luglio-agosto 1973, N.50, p.3Autore: -del testo Oc: RedazioneLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Monterosso GranaValle: Grana -L'ARLICHIARI PIEMOUNTEIS - Vous di cantor dla Meidia, Bagnolo P.te - n'en voulén parla jo d'en pau. Es la jolio e agradanto publicacioun de vido piemountéso sub-alpino, adouba finament à Bagnòl per Dino Fnoj e i « Cantor dla Meidia ». Ié remarqu&eacut... [continua] Vido vidanto. nouveles de vito nosto Tipologia file: testo OcTipologia testo: articolo-cronacaGrafia testo Oc: mistralencaData Pubblicazione: 1973Fonte: C, luglio-agosto 1973, N.50, p.3Autore: -del testo Oc: RedazioneLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Monterosso GranaValle: Grana (nouveles de vido nosto) -A LA THUILE (Aousto)- Aurganisa per la Rejoun Autònomo e anima per l'amis René Willien, lou 30 de mai 1973 s'es passa lou 11ème CONCOURS DE PATOIS «ABBE' CERLOGNE », FESTO dal PATOIS, reserva à lis escoles elementares e med... [continua] Dapè lou fueq Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: mistralencaData Pubblicazione: 1973Fonte: C, settembre 1973, N.51, p.4Autore: -del testo Oc: Masino AnghilanteLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Sampeyre Valle: Varaita DAPE'LOU FUEQ, SOULET, AQUESTO SERO, DAPE' LOU FUEQ NAVISA E REPENSA QUOURO FORO 'NTE LA NUECH CHARAMAIAVO E MIO GENT SE BAROUNAVO A SCOUDASSE IÇI,DRAN LOU FOURNEL BEN DAPE' LOU FUEQ, MIOU PAIRE TOUT SOUT VÓOUS NOUS CHANTAVO NA CHANCOUN VIEIO DE GUERO OU DE N'ESTORIO DI L... [continua] I Bosquie de 'n t' la val Mairo se meiren 'n t' la val Varacho Tipologia file: testo OcTipologia testo: raccontoGrafia testo Oc: mistralianaData Pubblicazione: 1973Fonte: C, settembre 1973, N.51, p.6Autore: -del testo Oc: Jan Peire de BousquieLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: FrassinoValle: Varaita Lou paire de mìou paire countavo: 'bot n'omme de la Roccoe de Drounìe, que aviho nom BOUSQUIE, al é sourti sal Col de Biroun e 'n boucant i champ e i pra de la Val Varacho, al a dich: "Ju ici i'a tante belle tère e al encountrari, dal noste cant se... [continua] I Concours de Pouesio e Desenh Tipologia file: testo OcTipologia testo: articolo-culturaGrafia testo Oc: mistralencaData Pubblicazione: 1973Fonte: C, ottobre 1973, N.52, p.4Autore: -del testo Oc: RedazioneLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Monterosso GranaValle: Grana Lou Councours «LA ROCHO» de Pouesio e Desenh, alesti à La Rocho (val Mairo) en couincidenço abou la voto patrounalo de la Sacro Famiho, dal 19 d'avoust 1973 a agu, count tengu de la moudestio esfourça de tuchi i coumençament, un resultà re... [continua]
Uno meiro alluma Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: mistralencaData Pubblicazione: 1973Fonte: C, febbraio 1973, N.46, p.2Autore: -del testo Oc: Anonimo Ero uno meiro alluma dis aube de ma valado. La meiro aviho i nuéch clare e lou ciel estella. Li mina avihen prou de jòi, La fougagno aviho soun fuèq, la grinour aviho siéi cuèr. Uro lis aube soun pus, ni la meiro abou sa pas. Li mina abou lou cuèr ... [continua] De lai dar soulei Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: mistralencaData Pubblicazione: 1973Fonte: C, marzo 1973, N.47, p.8Autore: -del testo Oc: Giuseppe Rosso (Bep Rous dal Jouve)Luogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: DemonteValle: Stura SOUT DI BRANCHO DI FAU, JOLO ARCHAMPA, PER LA VIO QUE LENS VIRO LOU CAIRE, SUS DI FUEHIO QUE OULVRO I PAS N'EMBRAISSEN ENCEMP A TU ME SIOU ENCHAMINA. I AISE ARDREISSA D'UN TRABAI JO FURNI... [continua] Passage Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: mistralencaData Pubblicazione: 1973Fonte: C, marzo 1973, N.47, p.1Autore: -del testo Oc: Mariangela UlliLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Monterosso GranaValle: Grana AN-A-QUI DOUNAREI AQUESTE PARAULE ENMASCHA? ES L'ENCUEI. REN OU'UN PENSIE LENT, EMPOUSSIBLE E IEU QUE ME PERDOU DINS LOU TEMP.... SENCO TEMP. IHE E PIEI DEMAN SOUN MIE I CAUSE E L'AMO. ENCARO PER GAIRE IEU IMPOUSSIBLE, TACHA AN-A-QUI DOUNAREI AQUESTI JOURN FOL? Quouro la sero Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: mistralencaData Pubblicazione: 1973Fonte: C, marzo 1973, N.47, p.5Autore: -del testo Oc: Ines CavalcantiLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: ElvaValle: Maira Avihou de terro i me l'an pia, avihou 'na caso i me l'an pia, avihou n'animo i me l'an decò pia. Avuro daluégn d'ilamoun, quouro la sero m'estrégn la goulo e grimes de rabio pougnoun mi uéi, voularihou bramàr à lou mounde qu'es pa just ç... [continua] La noustalgia ëd ën Angrougnin Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: personaleData Pubblicazione: 1973Fonte: C, maggio 1973, N.48, p.5Autore: -del testo Oc: A.SappèLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: AngrognaValle: Pellice Oh! mountagna ëd noste pays, béla mountagna, Nous vous-an sempe vourgù bén, ma nous-ëv nous von ogni vira ëd pi: Nous vous pënsou, nous smiglia d'esse aleissù E ënvece nous suon eiissi, a travaillà ënt d'auti pays! Nous pënsu... [continua] Nuech Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: mistralencaData Pubblicazione: 1973Fonte: C, maggio 1973, N.48, p.5Autore: -del testo Oc: Piera RossoLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Monterosso GranaValle: Grana As laissa de braso zout di cenre tebi as laissa de piha sus la chalabrino. Ma ici i a trop de musico as pa d'arpaus, pa de fermeço. Vai, amoun tissounares lou fueq t'eschaudarès i man, i'a de asquie dins la fugagno de vin ent'al doui de pan dins l'amait. Sete-te, chouqueo o... [continua] Pount de Val Courto Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: mistralencaData Pubblicazione: 1973Fonte: C, maggio 1973, N.48, p.2Autore: -del testo Oc: Tavio CosioLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: MelleValle: Varaita Per aquelle barboùire de roucéro, (2) per 'quihi esbouc de song lissà sus l'erbo la mountagno s'es levà d'en janoùi, me mec per muere 'n pau per bòt en pé bou l'arbìri di merze sout la séio. Navisé 'nqué 'quihi journ?... [continua] Se.... Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: personaleData Pubblicazione: 1973Fonte: C, maggio 1973, N.48, p.5Autore: -del testo Oc: Remigio BermondLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: PragelatoValle: Chisone Se toun souimi fousson una blântze neblette a vouriou que l'àure la poussèsse din moun siël. Se ta ligrùmma fousson la dousse pluiette da mée d'abrìël a vouriou qu'i tzihìèsse din moun prà. Se ta vitte fousse le be s... [continua] Pâ dë mezon Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: personaleData Pubblicazione: 1973Fonte: C, giugno 1973, N.49, p.3Autore: -del testo Oc: Ezio Martin Luogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: RoureValle: Chisone JOUV. FOURETIE QUË T' MONTI A MOUN PAÎ, TO SENTI CMA' SOU TE0Û Â BORT DA RIOÛ Q'EN SAUTENT, BLANC E VERT, DE ROCCHO EN ROCCHO, LA REO' D' ROUAN PROUFONDO AL ECAVÎ. TÖ T' SENTI CMA' SOU TEOÛ DIN TA CHAMBRETTO ABILHÔ DË BLËTON ... [continua] Laisse-me chamina dins l'outourn Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: mistralencaData Pubblicazione: 1973Fonte: C, luglio-agosto 1973, N.50, p.1Autore: -del testo Oc: Irene RossoLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Monterosso GranaValle: Grana Ero n'esclento journado d'outoubre, l'aire jo esquasi fréit me careciavo lou mourre. Mi e ma sorréto ous dounaven la manéto, avihen sout dal bras nosto pichoto tasquéto. De sus la pouncho dal prussihe papa soupatavo e i prus s'envelaven à despieta, s'esp... [continua] Nous an manda Tipologia file: testo OcTipologia testo: articolo-recensioneGrafia testo Oc: mistralencaData Pubblicazione: 1973Fonte: C, luglio-agosto 1973, N.50, p.3Autore: -del testo Oc: RedazioneLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Monterosso GranaValle: Grana -L'ARLICHIARI PIEMOUNTEIS - Vous di cantor dla Meidia, Bagnolo P.te - n'en voulén parla jo d'en pau. Es la jolio e agradanto publicacioun de vido piemountéso sub-alpino, adouba finament à Bagnòl per Dino Fnoj e i « Cantor dla Meidia ». Ié remarqu&eacut... [continua] Vido vidanto. nouveles de vito nosto Tipologia file: testo OcTipologia testo: articolo-cronacaGrafia testo Oc: mistralencaData Pubblicazione: 1973Fonte: C, luglio-agosto 1973, N.50, p.3Autore: -del testo Oc: RedazioneLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Monterosso GranaValle: Grana (nouveles de vido nosto) -A LA THUILE (Aousto)- Aurganisa per la Rejoun Autònomo e anima per l'amis René Willien, lou 30 de mai 1973 s'es passa lou 11ème CONCOURS DE PATOIS «ABBE' CERLOGNE », FESTO dal PATOIS, reserva à lis escoles elementares e med... [continua] Dapè lou fueq Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: mistralencaData Pubblicazione: 1973Fonte: C, settembre 1973, N.51, p.4Autore: -del testo Oc: Masino AnghilanteLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Sampeyre Valle: Varaita DAPE'LOU FUEQ, SOULET, AQUESTO SERO, DAPE' LOU FUEQ NAVISA E REPENSA QUOURO FORO 'NTE LA NUECH CHARAMAIAVO E MIO GENT SE BAROUNAVO A SCOUDASSE IÇI,DRAN LOU FOURNEL BEN DAPE' LOU FUEQ, MIOU PAIRE TOUT SOUT VÓOUS NOUS CHANTAVO NA CHANCOUN VIEIO DE GUERO OU DE N'ESTORIO DI L... [continua] I Bosquie de 'n t' la val Mairo se meiren 'n t' la val Varacho Tipologia file: testo OcTipologia testo: raccontoGrafia testo Oc: mistralianaData Pubblicazione: 1973Fonte: C, settembre 1973, N.51, p.6Autore: -del testo Oc: Jan Peire de BousquieLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: FrassinoValle: Varaita Lou paire de mìou paire countavo: 'bot n'omme de la Roccoe de Drounìe, que aviho nom BOUSQUIE, al é sourti sal Col de Biroun e 'n boucant i champ e i pra de la Val Varacho, al a dich: "Ju ici i'a tante belle tère e al encountrari, dal noste cant se... [continua] I Concours de Pouesio e Desenh Tipologia file: testo OcTipologia testo: articolo-culturaGrafia testo Oc: mistralencaData Pubblicazione: 1973Fonte: C, ottobre 1973, N.52, p.4Autore: -del testo Oc: RedazioneLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Monterosso GranaValle: Grana Lou Councours «LA ROCHO» de Pouesio e Desenh, alesti à La Rocho (val Mairo) en couincidenço abou la voto patrounalo de la Sacro Famiho, dal 19 d'avoust 1973 a agu, count tengu de la moudestio esfourça de tuchi i coumençament, un resultà re... [continua]
De lai dar soulei Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: mistralencaData Pubblicazione: 1973Fonte: C, marzo 1973, N.47, p.8Autore: -del testo Oc: Giuseppe Rosso (Bep Rous dal Jouve)Luogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: DemonteValle: Stura SOUT DI BRANCHO DI FAU, JOLO ARCHAMPA, PER LA VIO QUE LENS VIRO LOU CAIRE, SUS DI FUEHIO QUE OULVRO I PAS N'EMBRAISSEN ENCEMP A TU ME SIOU ENCHAMINA. I AISE ARDREISSA D'UN TRABAI JO FURNI... [continua] Passage Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: mistralencaData Pubblicazione: 1973Fonte: C, marzo 1973, N.47, p.1Autore: -del testo Oc: Mariangela UlliLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Monterosso GranaValle: Grana AN-A-QUI DOUNAREI AQUESTE PARAULE ENMASCHA? ES L'ENCUEI. REN OU'UN PENSIE LENT, EMPOUSSIBLE E IEU QUE ME PERDOU DINS LOU TEMP.... SENCO TEMP. IHE E PIEI DEMAN SOUN MIE I CAUSE E L'AMO. ENCARO PER GAIRE IEU IMPOUSSIBLE, TACHA AN-A-QUI DOUNAREI AQUESTI JOURN FOL? Quouro la sero Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: mistralencaData Pubblicazione: 1973Fonte: C, marzo 1973, N.47, p.5Autore: -del testo Oc: Ines CavalcantiLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: ElvaValle: Maira Avihou de terro i me l'an pia, avihou 'na caso i me l'an pia, avihou n'animo i me l'an decò pia. Avuro daluégn d'ilamoun, quouro la sero m'estrégn la goulo e grimes de rabio pougnoun mi uéi, voularihou bramàr à lou mounde qu'es pa just ç... [continua] La noustalgia ëd ën Angrougnin Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: personaleData Pubblicazione: 1973Fonte: C, maggio 1973, N.48, p.5Autore: -del testo Oc: A.SappèLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: AngrognaValle: Pellice Oh! mountagna ëd noste pays, béla mountagna, Nous vous-an sempe vourgù bén, ma nous-ëv nous von ogni vira ëd pi: Nous vous pënsou, nous smiglia d'esse aleissù E ënvece nous suon eiissi, a travaillà ënt d'auti pays! Nous pënsu... [continua] Nuech Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: mistralencaData Pubblicazione: 1973Fonte: C, maggio 1973, N.48, p.5Autore: -del testo Oc: Piera RossoLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Monterosso GranaValle: Grana As laissa de braso zout di cenre tebi as laissa de piha sus la chalabrino. Ma ici i a trop de musico as pa d'arpaus, pa de fermeço. Vai, amoun tissounares lou fueq t'eschaudarès i man, i'a de asquie dins la fugagno de vin ent'al doui de pan dins l'amait. Sete-te, chouqueo o... [continua] Pount de Val Courto Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: mistralencaData Pubblicazione: 1973Fonte: C, maggio 1973, N.48, p.2Autore: -del testo Oc: Tavio CosioLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: MelleValle: Varaita Per aquelle barboùire de roucéro, (2) per 'quihi esbouc de song lissà sus l'erbo la mountagno s'es levà d'en janoùi, me mec per muere 'n pau per bòt en pé bou l'arbìri di merze sout la séio. Navisé 'nqué 'quihi journ?... [continua] Se.... Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: personaleData Pubblicazione: 1973Fonte: C, maggio 1973, N.48, p.5Autore: -del testo Oc: Remigio BermondLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: PragelatoValle: Chisone Se toun souimi fousson una blântze neblette a vouriou que l'àure la poussèsse din moun siël. Se ta ligrùmma fousson la dousse pluiette da mée d'abrìël a vouriou qu'i tzihìèsse din moun prà. Se ta vitte fousse le be s... [continua] Pâ dë mezon Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: personaleData Pubblicazione: 1973Fonte: C, giugno 1973, N.49, p.3Autore: -del testo Oc: Ezio Martin Luogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: RoureValle: Chisone JOUV. FOURETIE QUË T' MONTI A MOUN PAÎ, TO SENTI CMA' SOU TE0Û Â BORT DA RIOÛ Q'EN SAUTENT, BLANC E VERT, DE ROCCHO EN ROCCHO, LA REO' D' ROUAN PROUFONDO AL ECAVÎ. TÖ T' SENTI CMA' SOU TEOÛ DIN TA CHAMBRETTO ABILHÔ DË BLËTON ... [continua] Laisse-me chamina dins l'outourn Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: mistralencaData Pubblicazione: 1973Fonte: C, luglio-agosto 1973, N.50, p.1Autore: -del testo Oc: Irene RossoLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Monterosso GranaValle: Grana Ero n'esclento journado d'outoubre, l'aire jo esquasi fréit me careciavo lou mourre. Mi e ma sorréto ous dounaven la manéto, avihen sout dal bras nosto pichoto tasquéto. De sus la pouncho dal prussihe papa soupatavo e i prus s'envelaven à despieta, s'esp... [continua] Nous an manda Tipologia file: testo OcTipologia testo: articolo-recensioneGrafia testo Oc: mistralencaData Pubblicazione: 1973Fonte: C, luglio-agosto 1973, N.50, p.3Autore: -del testo Oc: RedazioneLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Monterosso GranaValle: Grana -L'ARLICHIARI PIEMOUNTEIS - Vous di cantor dla Meidia, Bagnolo P.te - n'en voulén parla jo d'en pau. Es la jolio e agradanto publicacioun de vido piemountéso sub-alpino, adouba finament à Bagnòl per Dino Fnoj e i « Cantor dla Meidia ». Ié remarqu&eacut... [continua] Vido vidanto. nouveles de vito nosto Tipologia file: testo OcTipologia testo: articolo-cronacaGrafia testo Oc: mistralencaData Pubblicazione: 1973Fonte: C, luglio-agosto 1973, N.50, p.3Autore: -del testo Oc: RedazioneLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Monterosso GranaValle: Grana (nouveles de vido nosto) -A LA THUILE (Aousto)- Aurganisa per la Rejoun Autònomo e anima per l'amis René Willien, lou 30 de mai 1973 s'es passa lou 11ème CONCOURS DE PATOIS «ABBE' CERLOGNE », FESTO dal PATOIS, reserva à lis escoles elementares e med... [continua] Dapè lou fueq Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: mistralencaData Pubblicazione: 1973Fonte: C, settembre 1973, N.51, p.4Autore: -del testo Oc: Masino AnghilanteLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Sampeyre Valle: Varaita DAPE'LOU FUEQ, SOULET, AQUESTO SERO, DAPE' LOU FUEQ NAVISA E REPENSA QUOURO FORO 'NTE LA NUECH CHARAMAIAVO E MIO GENT SE BAROUNAVO A SCOUDASSE IÇI,DRAN LOU FOURNEL BEN DAPE' LOU FUEQ, MIOU PAIRE TOUT SOUT VÓOUS NOUS CHANTAVO NA CHANCOUN VIEIO DE GUERO OU DE N'ESTORIO DI L... [continua] I Bosquie de 'n t' la val Mairo se meiren 'n t' la val Varacho Tipologia file: testo OcTipologia testo: raccontoGrafia testo Oc: mistralianaData Pubblicazione: 1973Fonte: C, settembre 1973, N.51, p.6Autore: -del testo Oc: Jan Peire de BousquieLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: FrassinoValle: Varaita Lou paire de mìou paire countavo: 'bot n'omme de la Roccoe de Drounìe, que aviho nom BOUSQUIE, al é sourti sal Col de Biroun e 'n boucant i champ e i pra de la Val Varacho, al a dich: "Ju ici i'a tante belle tère e al encountrari, dal noste cant se... [continua] I Concours de Pouesio e Desenh Tipologia file: testo OcTipologia testo: articolo-culturaGrafia testo Oc: mistralencaData Pubblicazione: 1973Fonte: C, ottobre 1973, N.52, p.4Autore: -del testo Oc: RedazioneLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Monterosso GranaValle: Grana Lou Councours «LA ROCHO» de Pouesio e Desenh, alesti à La Rocho (val Mairo) en couincidenço abou la voto patrounalo de la Sacro Famiho, dal 19 d'avoust 1973 a agu, count tengu de la moudestio esfourça de tuchi i coumençament, un resultà re... [continua]
Passage Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: mistralencaData Pubblicazione: 1973Fonte: C, marzo 1973, N.47, p.1Autore: -del testo Oc: Mariangela UlliLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Monterosso GranaValle: Grana AN-A-QUI DOUNAREI AQUESTE PARAULE ENMASCHA? ES L'ENCUEI. REN OU'UN PENSIE LENT, EMPOUSSIBLE E IEU QUE ME PERDOU DINS LOU TEMP.... SENCO TEMP. IHE E PIEI DEMAN SOUN MIE I CAUSE E L'AMO. ENCARO PER GAIRE IEU IMPOUSSIBLE, TACHA AN-A-QUI DOUNAREI AQUESTI JOURN FOL?
Quouro la sero Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: mistralencaData Pubblicazione: 1973Fonte: C, marzo 1973, N.47, p.5Autore: -del testo Oc: Ines CavalcantiLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: ElvaValle: Maira Avihou de terro i me l'an pia, avihou 'na caso i me l'an pia, avihou n'animo i me l'an decò pia. Avuro daluégn d'ilamoun, quouro la sero m'estrégn la goulo e grimes de rabio pougnoun mi uéi, voularihou bramàr à lou mounde qu'es pa just ç... [continua] La noustalgia ëd ën Angrougnin Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: personaleData Pubblicazione: 1973Fonte: C, maggio 1973, N.48, p.5Autore: -del testo Oc: A.SappèLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: AngrognaValle: Pellice Oh! mountagna ëd noste pays, béla mountagna, Nous vous-an sempe vourgù bén, ma nous-ëv nous von ogni vira ëd pi: Nous vous pënsou, nous smiglia d'esse aleissù E ënvece nous suon eiissi, a travaillà ënt d'auti pays! Nous pënsu... [continua] Nuech Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: mistralencaData Pubblicazione: 1973Fonte: C, maggio 1973, N.48, p.5Autore: -del testo Oc: Piera RossoLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Monterosso GranaValle: Grana As laissa de braso zout di cenre tebi as laissa de piha sus la chalabrino. Ma ici i a trop de musico as pa d'arpaus, pa de fermeço. Vai, amoun tissounares lou fueq t'eschaudarès i man, i'a de asquie dins la fugagno de vin ent'al doui de pan dins l'amait. Sete-te, chouqueo o... [continua] Pount de Val Courto Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: mistralencaData Pubblicazione: 1973Fonte: C, maggio 1973, N.48, p.2Autore: -del testo Oc: Tavio CosioLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: MelleValle: Varaita Per aquelle barboùire de roucéro, (2) per 'quihi esbouc de song lissà sus l'erbo la mountagno s'es levà d'en janoùi, me mec per muere 'n pau per bòt en pé bou l'arbìri di merze sout la séio. Navisé 'nqué 'quihi journ?... [continua] Se.... Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: personaleData Pubblicazione: 1973Fonte: C, maggio 1973, N.48, p.5Autore: -del testo Oc: Remigio BermondLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: PragelatoValle: Chisone Se toun souimi fousson una blântze neblette a vouriou que l'àure la poussèsse din moun siël. Se ta ligrùmma fousson la dousse pluiette da mée d'abrìël a vouriou qu'i tzihìèsse din moun prà. Se ta vitte fousse le be s... [continua] Pâ dë mezon Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: personaleData Pubblicazione: 1973Fonte: C, giugno 1973, N.49, p.3Autore: -del testo Oc: Ezio Martin Luogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: RoureValle: Chisone JOUV. FOURETIE QUË T' MONTI A MOUN PAÎ, TO SENTI CMA' SOU TE0Û Â BORT DA RIOÛ Q'EN SAUTENT, BLANC E VERT, DE ROCCHO EN ROCCHO, LA REO' D' ROUAN PROUFONDO AL ECAVÎ. TÖ T' SENTI CMA' SOU TEOÛ DIN TA CHAMBRETTO ABILHÔ DË BLËTON ... [continua] Laisse-me chamina dins l'outourn Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: mistralencaData Pubblicazione: 1973Fonte: C, luglio-agosto 1973, N.50, p.1Autore: -del testo Oc: Irene RossoLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Monterosso GranaValle: Grana Ero n'esclento journado d'outoubre, l'aire jo esquasi fréit me careciavo lou mourre. Mi e ma sorréto ous dounaven la manéto, avihen sout dal bras nosto pichoto tasquéto. De sus la pouncho dal prussihe papa soupatavo e i prus s'envelaven à despieta, s'esp... [continua] Nous an manda Tipologia file: testo OcTipologia testo: articolo-recensioneGrafia testo Oc: mistralencaData Pubblicazione: 1973Fonte: C, luglio-agosto 1973, N.50, p.3Autore: -del testo Oc: RedazioneLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Monterosso GranaValle: Grana -L'ARLICHIARI PIEMOUNTEIS - Vous di cantor dla Meidia, Bagnolo P.te - n'en voulén parla jo d'en pau. Es la jolio e agradanto publicacioun de vido piemountéso sub-alpino, adouba finament à Bagnòl per Dino Fnoj e i « Cantor dla Meidia ». Ié remarqu&eacut... [continua] Vido vidanto. nouveles de vito nosto Tipologia file: testo OcTipologia testo: articolo-cronacaGrafia testo Oc: mistralencaData Pubblicazione: 1973Fonte: C, luglio-agosto 1973, N.50, p.3Autore: -del testo Oc: RedazioneLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Monterosso GranaValle: Grana (nouveles de vido nosto) -A LA THUILE (Aousto)- Aurganisa per la Rejoun Autònomo e anima per l'amis René Willien, lou 30 de mai 1973 s'es passa lou 11ème CONCOURS DE PATOIS «ABBE' CERLOGNE », FESTO dal PATOIS, reserva à lis escoles elementares e med... [continua] Dapè lou fueq Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: mistralencaData Pubblicazione: 1973Fonte: C, settembre 1973, N.51, p.4Autore: -del testo Oc: Masino AnghilanteLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Sampeyre Valle: Varaita DAPE'LOU FUEQ, SOULET, AQUESTO SERO, DAPE' LOU FUEQ NAVISA E REPENSA QUOURO FORO 'NTE LA NUECH CHARAMAIAVO E MIO GENT SE BAROUNAVO A SCOUDASSE IÇI,DRAN LOU FOURNEL BEN DAPE' LOU FUEQ, MIOU PAIRE TOUT SOUT VÓOUS NOUS CHANTAVO NA CHANCOUN VIEIO DE GUERO OU DE N'ESTORIO DI L... [continua] I Bosquie de 'n t' la val Mairo se meiren 'n t' la val Varacho Tipologia file: testo OcTipologia testo: raccontoGrafia testo Oc: mistralianaData Pubblicazione: 1973Fonte: C, settembre 1973, N.51, p.6Autore: -del testo Oc: Jan Peire de BousquieLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: FrassinoValle: Varaita Lou paire de mìou paire countavo: 'bot n'omme de la Roccoe de Drounìe, que aviho nom BOUSQUIE, al é sourti sal Col de Biroun e 'n boucant i champ e i pra de la Val Varacho, al a dich: "Ju ici i'a tante belle tère e al encountrari, dal noste cant se... [continua] I Concours de Pouesio e Desenh Tipologia file: testo OcTipologia testo: articolo-culturaGrafia testo Oc: mistralencaData Pubblicazione: 1973Fonte: C, ottobre 1973, N.52, p.4Autore: -del testo Oc: RedazioneLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Monterosso GranaValle: Grana Lou Councours «LA ROCHO» de Pouesio e Desenh, alesti à La Rocho (val Mairo) en couincidenço abou la voto patrounalo de la Sacro Famiho, dal 19 d'avoust 1973 a agu, count tengu de la moudestio esfourça de tuchi i coumençament, un resultà re... [continua]
La noustalgia ëd ën Angrougnin Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: personaleData Pubblicazione: 1973Fonte: C, maggio 1973, N.48, p.5Autore: -del testo Oc: A.SappèLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: AngrognaValle: Pellice Oh! mountagna ëd noste pays, béla mountagna, Nous vous-an sempe vourgù bén, ma nous-ëv nous von ogni vira ëd pi: Nous vous pënsou, nous smiglia d'esse aleissù E ënvece nous suon eiissi, a travaillà ënt d'auti pays! Nous pënsu... [continua] Nuech Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: mistralencaData Pubblicazione: 1973Fonte: C, maggio 1973, N.48, p.5Autore: -del testo Oc: Piera RossoLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Monterosso GranaValle: Grana As laissa de braso zout di cenre tebi as laissa de piha sus la chalabrino. Ma ici i a trop de musico as pa d'arpaus, pa de fermeço. Vai, amoun tissounares lou fueq t'eschaudarès i man, i'a de asquie dins la fugagno de vin ent'al doui de pan dins l'amait. Sete-te, chouqueo o... [continua] Pount de Val Courto Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: mistralencaData Pubblicazione: 1973Fonte: C, maggio 1973, N.48, p.2Autore: -del testo Oc: Tavio CosioLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: MelleValle: Varaita Per aquelle barboùire de roucéro, (2) per 'quihi esbouc de song lissà sus l'erbo la mountagno s'es levà d'en janoùi, me mec per muere 'n pau per bòt en pé bou l'arbìri di merze sout la séio. Navisé 'nqué 'quihi journ?... [continua] Se.... Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: personaleData Pubblicazione: 1973Fonte: C, maggio 1973, N.48, p.5Autore: -del testo Oc: Remigio BermondLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: PragelatoValle: Chisone Se toun souimi fousson una blântze neblette a vouriou que l'àure la poussèsse din moun siël. Se ta ligrùmma fousson la dousse pluiette da mée d'abrìël a vouriou qu'i tzihìèsse din moun prà. Se ta vitte fousse le be s... [continua] Pâ dë mezon Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: personaleData Pubblicazione: 1973Fonte: C, giugno 1973, N.49, p.3Autore: -del testo Oc: Ezio Martin Luogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: RoureValle: Chisone JOUV. FOURETIE QUË T' MONTI A MOUN PAÎ, TO SENTI CMA' SOU TE0Û Â BORT DA RIOÛ Q'EN SAUTENT, BLANC E VERT, DE ROCCHO EN ROCCHO, LA REO' D' ROUAN PROUFONDO AL ECAVÎ. TÖ T' SENTI CMA' SOU TEOÛ DIN TA CHAMBRETTO ABILHÔ DË BLËTON ... [continua] Laisse-me chamina dins l'outourn Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: mistralencaData Pubblicazione: 1973Fonte: C, luglio-agosto 1973, N.50, p.1Autore: -del testo Oc: Irene RossoLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Monterosso GranaValle: Grana Ero n'esclento journado d'outoubre, l'aire jo esquasi fréit me careciavo lou mourre. Mi e ma sorréto ous dounaven la manéto, avihen sout dal bras nosto pichoto tasquéto. De sus la pouncho dal prussihe papa soupatavo e i prus s'envelaven à despieta, s'esp... [continua] Nous an manda Tipologia file: testo OcTipologia testo: articolo-recensioneGrafia testo Oc: mistralencaData Pubblicazione: 1973Fonte: C, luglio-agosto 1973, N.50, p.3Autore: -del testo Oc: RedazioneLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Monterosso GranaValle: Grana -L'ARLICHIARI PIEMOUNTEIS - Vous di cantor dla Meidia, Bagnolo P.te - n'en voulén parla jo d'en pau. Es la jolio e agradanto publicacioun de vido piemountéso sub-alpino, adouba finament à Bagnòl per Dino Fnoj e i « Cantor dla Meidia ». Ié remarqu&eacut... [continua] Vido vidanto. nouveles de vito nosto Tipologia file: testo OcTipologia testo: articolo-cronacaGrafia testo Oc: mistralencaData Pubblicazione: 1973Fonte: C, luglio-agosto 1973, N.50, p.3Autore: -del testo Oc: RedazioneLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Monterosso GranaValle: Grana (nouveles de vido nosto) -A LA THUILE (Aousto)- Aurganisa per la Rejoun Autònomo e anima per l'amis René Willien, lou 30 de mai 1973 s'es passa lou 11ème CONCOURS DE PATOIS «ABBE' CERLOGNE », FESTO dal PATOIS, reserva à lis escoles elementares e med... [continua] Dapè lou fueq Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: mistralencaData Pubblicazione: 1973Fonte: C, settembre 1973, N.51, p.4Autore: -del testo Oc: Masino AnghilanteLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Sampeyre Valle: Varaita DAPE'LOU FUEQ, SOULET, AQUESTO SERO, DAPE' LOU FUEQ NAVISA E REPENSA QUOURO FORO 'NTE LA NUECH CHARAMAIAVO E MIO GENT SE BAROUNAVO A SCOUDASSE IÇI,DRAN LOU FOURNEL BEN DAPE' LOU FUEQ, MIOU PAIRE TOUT SOUT VÓOUS NOUS CHANTAVO NA CHANCOUN VIEIO DE GUERO OU DE N'ESTORIO DI L... [continua] I Bosquie de 'n t' la val Mairo se meiren 'n t' la val Varacho Tipologia file: testo OcTipologia testo: raccontoGrafia testo Oc: mistralianaData Pubblicazione: 1973Fonte: C, settembre 1973, N.51, p.6Autore: -del testo Oc: Jan Peire de BousquieLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: FrassinoValle: Varaita Lou paire de mìou paire countavo: 'bot n'omme de la Roccoe de Drounìe, que aviho nom BOUSQUIE, al é sourti sal Col de Biroun e 'n boucant i champ e i pra de la Val Varacho, al a dich: "Ju ici i'a tante belle tère e al encountrari, dal noste cant se... [continua] I Concours de Pouesio e Desenh Tipologia file: testo OcTipologia testo: articolo-culturaGrafia testo Oc: mistralencaData Pubblicazione: 1973Fonte: C, ottobre 1973, N.52, p.4Autore: -del testo Oc: RedazioneLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Monterosso GranaValle: Grana Lou Councours «LA ROCHO» de Pouesio e Desenh, alesti à La Rocho (val Mairo) en couincidenço abou la voto patrounalo de la Sacro Famiho, dal 19 d'avoust 1973 a agu, count tengu de la moudestio esfourça de tuchi i coumençament, un resultà re... [continua]
Nuech Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: mistralencaData Pubblicazione: 1973Fonte: C, maggio 1973, N.48, p.5Autore: -del testo Oc: Piera RossoLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Monterosso GranaValle: Grana As laissa de braso zout di cenre tebi as laissa de piha sus la chalabrino. Ma ici i a trop de musico as pa d'arpaus, pa de fermeço. Vai, amoun tissounares lou fueq t'eschaudarès i man, i'a de asquie dins la fugagno de vin ent'al doui de pan dins l'amait. Sete-te, chouqueo o... [continua] Pount de Val Courto Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: mistralencaData Pubblicazione: 1973Fonte: C, maggio 1973, N.48, p.2Autore: -del testo Oc: Tavio CosioLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: MelleValle: Varaita Per aquelle barboùire de roucéro, (2) per 'quihi esbouc de song lissà sus l'erbo la mountagno s'es levà d'en janoùi, me mec per muere 'n pau per bòt en pé bou l'arbìri di merze sout la séio. Navisé 'nqué 'quihi journ?... [continua] Se.... Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: personaleData Pubblicazione: 1973Fonte: C, maggio 1973, N.48, p.5Autore: -del testo Oc: Remigio BermondLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: PragelatoValle: Chisone Se toun souimi fousson una blântze neblette a vouriou que l'àure la poussèsse din moun siël. Se ta ligrùmma fousson la dousse pluiette da mée d'abrìël a vouriou qu'i tzihìèsse din moun prà. Se ta vitte fousse le be s... [continua] Pâ dë mezon Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: personaleData Pubblicazione: 1973Fonte: C, giugno 1973, N.49, p.3Autore: -del testo Oc: Ezio Martin Luogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: RoureValle: Chisone JOUV. FOURETIE QUË T' MONTI A MOUN PAÎ, TO SENTI CMA' SOU TE0Û Â BORT DA RIOÛ Q'EN SAUTENT, BLANC E VERT, DE ROCCHO EN ROCCHO, LA REO' D' ROUAN PROUFONDO AL ECAVÎ. TÖ T' SENTI CMA' SOU TEOÛ DIN TA CHAMBRETTO ABILHÔ DË BLËTON ... [continua] Laisse-me chamina dins l'outourn Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: mistralencaData Pubblicazione: 1973Fonte: C, luglio-agosto 1973, N.50, p.1Autore: -del testo Oc: Irene RossoLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Monterosso GranaValle: Grana Ero n'esclento journado d'outoubre, l'aire jo esquasi fréit me careciavo lou mourre. Mi e ma sorréto ous dounaven la manéto, avihen sout dal bras nosto pichoto tasquéto. De sus la pouncho dal prussihe papa soupatavo e i prus s'envelaven à despieta, s'esp... [continua] Nous an manda Tipologia file: testo OcTipologia testo: articolo-recensioneGrafia testo Oc: mistralencaData Pubblicazione: 1973Fonte: C, luglio-agosto 1973, N.50, p.3Autore: -del testo Oc: RedazioneLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Monterosso GranaValle: Grana -L'ARLICHIARI PIEMOUNTEIS - Vous di cantor dla Meidia, Bagnolo P.te - n'en voulén parla jo d'en pau. Es la jolio e agradanto publicacioun de vido piemountéso sub-alpino, adouba finament à Bagnòl per Dino Fnoj e i « Cantor dla Meidia ». Ié remarqu&eacut... [continua] Vido vidanto. nouveles de vito nosto Tipologia file: testo OcTipologia testo: articolo-cronacaGrafia testo Oc: mistralencaData Pubblicazione: 1973Fonte: C, luglio-agosto 1973, N.50, p.3Autore: -del testo Oc: RedazioneLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Monterosso GranaValle: Grana (nouveles de vido nosto) -A LA THUILE (Aousto)- Aurganisa per la Rejoun Autònomo e anima per l'amis René Willien, lou 30 de mai 1973 s'es passa lou 11ème CONCOURS DE PATOIS «ABBE' CERLOGNE », FESTO dal PATOIS, reserva à lis escoles elementares e med... [continua] Dapè lou fueq Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: mistralencaData Pubblicazione: 1973Fonte: C, settembre 1973, N.51, p.4Autore: -del testo Oc: Masino AnghilanteLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Sampeyre Valle: Varaita DAPE'LOU FUEQ, SOULET, AQUESTO SERO, DAPE' LOU FUEQ NAVISA E REPENSA QUOURO FORO 'NTE LA NUECH CHARAMAIAVO E MIO GENT SE BAROUNAVO A SCOUDASSE IÇI,DRAN LOU FOURNEL BEN DAPE' LOU FUEQ, MIOU PAIRE TOUT SOUT VÓOUS NOUS CHANTAVO NA CHANCOUN VIEIO DE GUERO OU DE N'ESTORIO DI L... [continua] I Bosquie de 'n t' la val Mairo se meiren 'n t' la val Varacho Tipologia file: testo OcTipologia testo: raccontoGrafia testo Oc: mistralianaData Pubblicazione: 1973Fonte: C, settembre 1973, N.51, p.6Autore: -del testo Oc: Jan Peire de BousquieLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: FrassinoValle: Varaita Lou paire de mìou paire countavo: 'bot n'omme de la Roccoe de Drounìe, que aviho nom BOUSQUIE, al é sourti sal Col de Biroun e 'n boucant i champ e i pra de la Val Varacho, al a dich: "Ju ici i'a tante belle tère e al encountrari, dal noste cant se... [continua] I Concours de Pouesio e Desenh Tipologia file: testo OcTipologia testo: articolo-culturaGrafia testo Oc: mistralencaData Pubblicazione: 1973Fonte: C, ottobre 1973, N.52, p.4Autore: -del testo Oc: RedazioneLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Monterosso GranaValle: Grana Lou Councours «LA ROCHO» de Pouesio e Desenh, alesti à La Rocho (val Mairo) en couincidenço abou la voto patrounalo de la Sacro Famiho, dal 19 d'avoust 1973 a agu, count tengu de la moudestio esfourça de tuchi i coumençament, un resultà re... [continua]
Pount de Val Courto Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: mistralencaData Pubblicazione: 1973Fonte: C, maggio 1973, N.48, p.2Autore: -del testo Oc: Tavio CosioLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: MelleValle: Varaita Per aquelle barboùire de roucéro, (2) per 'quihi esbouc de song lissà sus l'erbo la mountagno s'es levà d'en janoùi, me mec per muere 'n pau per bòt en pé bou l'arbìri di merze sout la séio. Navisé 'nqué 'quihi journ?... [continua] Se.... Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: personaleData Pubblicazione: 1973Fonte: C, maggio 1973, N.48, p.5Autore: -del testo Oc: Remigio BermondLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: PragelatoValle: Chisone Se toun souimi fousson una blântze neblette a vouriou que l'àure la poussèsse din moun siël. Se ta ligrùmma fousson la dousse pluiette da mée d'abrìël a vouriou qu'i tzihìèsse din moun prà. Se ta vitte fousse le be s... [continua] Pâ dë mezon Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: personaleData Pubblicazione: 1973Fonte: C, giugno 1973, N.49, p.3Autore: -del testo Oc: Ezio Martin Luogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: RoureValle: Chisone JOUV. FOURETIE QUË T' MONTI A MOUN PAÎ, TO SENTI CMA' SOU TE0Û Â BORT DA RIOÛ Q'EN SAUTENT, BLANC E VERT, DE ROCCHO EN ROCCHO, LA REO' D' ROUAN PROUFONDO AL ECAVÎ. TÖ T' SENTI CMA' SOU TEOÛ DIN TA CHAMBRETTO ABILHÔ DË BLËTON ... [continua] Laisse-me chamina dins l'outourn Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: mistralencaData Pubblicazione: 1973Fonte: C, luglio-agosto 1973, N.50, p.1Autore: -del testo Oc: Irene RossoLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Monterosso GranaValle: Grana Ero n'esclento journado d'outoubre, l'aire jo esquasi fréit me careciavo lou mourre. Mi e ma sorréto ous dounaven la manéto, avihen sout dal bras nosto pichoto tasquéto. De sus la pouncho dal prussihe papa soupatavo e i prus s'envelaven à despieta, s'esp... [continua] Nous an manda Tipologia file: testo OcTipologia testo: articolo-recensioneGrafia testo Oc: mistralencaData Pubblicazione: 1973Fonte: C, luglio-agosto 1973, N.50, p.3Autore: -del testo Oc: RedazioneLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Monterosso GranaValle: Grana -L'ARLICHIARI PIEMOUNTEIS - Vous di cantor dla Meidia, Bagnolo P.te - n'en voulén parla jo d'en pau. Es la jolio e agradanto publicacioun de vido piemountéso sub-alpino, adouba finament à Bagnòl per Dino Fnoj e i « Cantor dla Meidia ». Ié remarqu&eacut... [continua] Vido vidanto. nouveles de vito nosto Tipologia file: testo OcTipologia testo: articolo-cronacaGrafia testo Oc: mistralencaData Pubblicazione: 1973Fonte: C, luglio-agosto 1973, N.50, p.3Autore: -del testo Oc: RedazioneLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Monterosso GranaValle: Grana (nouveles de vido nosto) -A LA THUILE (Aousto)- Aurganisa per la Rejoun Autònomo e anima per l'amis René Willien, lou 30 de mai 1973 s'es passa lou 11ème CONCOURS DE PATOIS «ABBE' CERLOGNE », FESTO dal PATOIS, reserva à lis escoles elementares e med... [continua] Dapè lou fueq Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: mistralencaData Pubblicazione: 1973Fonte: C, settembre 1973, N.51, p.4Autore: -del testo Oc: Masino AnghilanteLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Sampeyre Valle: Varaita DAPE'LOU FUEQ, SOULET, AQUESTO SERO, DAPE' LOU FUEQ NAVISA E REPENSA QUOURO FORO 'NTE LA NUECH CHARAMAIAVO E MIO GENT SE BAROUNAVO A SCOUDASSE IÇI,DRAN LOU FOURNEL BEN DAPE' LOU FUEQ, MIOU PAIRE TOUT SOUT VÓOUS NOUS CHANTAVO NA CHANCOUN VIEIO DE GUERO OU DE N'ESTORIO DI L... [continua] I Bosquie de 'n t' la val Mairo se meiren 'n t' la val Varacho Tipologia file: testo OcTipologia testo: raccontoGrafia testo Oc: mistralianaData Pubblicazione: 1973Fonte: C, settembre 1973, N.51, p.6Autore: -del testo Oc: Jan Peire de BousquieLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: FrassinoValle: Varaita Lou paire de mìou paire countavo: 'bot n'omme de la Roccoe de Drounìe, que aviho nom BOUSQUIE, al é sourti sal Col de Biroun e 'n boucant i champ e i pra de la Val Varacho, al a dich: "Ju ici i'a tante belle tère e al encountrari, dal noste cant se... [continua] I Concours de Pouesio e Desenh Tipologia file: testo OcTipologia testo: articolo-culturaGrafia testo Oc: mistralencaData Pubblicazione: 1973Fonte: C, ottobre 1973, N.52, p.4Autore: -del testo Oc: RedazioneLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Monterosso GranaValle: Grana Lou Councours «LA ROCHO» de Pouesio e Desenh, alesti à La Rocho (val Mairo) en couincidenço abou la voto patrounalo de la Sacro Famiho, dal 19 d'avoust 1973 a agu, count tengu de la moudestio esfourça de tuchi i coumençament, un resultà re... [continua]
Se.... Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: personaleData Pubblicazione: 1973Fonte: C, maggio 1973, N.48, p.5Autore: -del testo Oc: Remigio BermondLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: PragelatoValle: Chisone Se toun souimi fousson una blântze neblette a vouriou que l'àure la poussèsse din moun siël. Se ta ligrùmma fousson la dousse pluiette da mée d'abrìël a vouriou qu'i tzihìèsse din moun prà. Se ta vitte fousse le be s... [continua] Pâ dë mezon Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: personaleData Pubblicazione: 1973Fonte: C, giugno 1973, N.49, p.3Autore: -del testo Oc: Ezio Martin Luogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: RoureValle: Chisone JOUV. FOURETIE QUË T' MONTI A MOUN PAÎ, TO SENTI CMA' SOU TE0Û Â BORT DA RIOÛ Q'EN SAUTENT, BLANC E VERT, DE ROCCHO EN ROCCHO, LA REO' D' ROUAN PROUFONDO AL ECAVÎ. TÖ T' SENTI CMA' SOU TEOÛ DIN TA CHAMBRETTO ABILHÔ DË BLËTON ... [continua] Laisse-me chamina dins l'outourn Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: mistralencaData Pubblicazione: 1973Fonte: C, luglio-agosto 1973, N.50, p.1Autore: -del testo Oc: Irene RossoLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Monterosso GranaValle: Grana Ero n'esclento journado d'outoubre, l'aire jo esquasi fréit me careciavo lou mourre. Mi e ma sorréto ous dounaven la manéto, avihen sout dal bras nosto pichoto tasquéto. De sus la pouncho dal prussihe papa soupatavo e i prus s'envelaven à despieta, s'esp... [continua] Nous an manda Tipologia file: testo OcTipologia testo: articolo-recensioneGrafia testo Oc: mistralencaData Pubblicazione: 1973Fonte: C, luglio-agosto 1973, N.50, p.3Autore: -del testo Oc: RedazioneLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Monterosso GranaValle: Grana -L'ARLICHIARI PIEMOUNTEIS - Vous di cantor dla Meidia, Bagnolo P.te - n'en voulén parla jo d'en pau. Es la jolio e agradanto publicacioun de vido piemountéso sub-alpino, adouba finament à Bagnòl per Dino Fnoj e i « Cantor dla Meidia ». Ié remarqu&eacut... [continua] Vido vidanto. nouveles de vito nosto Tipologia file: testo OcTipologia testo: articolo-cronacaGrafia testo Oc: mistralencaData Pubblicazione: 1973Fonte: C, luglio-agosto 1973, N.50, p.3Autore: -del testo Oc: RedazioneLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Monterosso GranaValle: Grana (nouveles de vido nosto) -A LA THUILE (Aousto)- Aurganisa per la Rejoun Autònomo e anima per l'amis René Willien, lou 30 de mai 1973 s'es passa lou 11ème CONCOURS DE PATOIS «ABBE' CERLOGNE », FESTO dal PATOIS, reserva à lis escoles elementares e med... [continua] Dapè lou fueq Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: mistralencaData Pubblicazione: 1973Fonte: C, settembre 1973, N.51, p.4Autore: -del testo Oc: Masino AnghilanteLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Sampeyre Valle: Varaita DAPE'LOU FUEQ, SOULET, AQUESTO SERO, DAPE' LOU FUEQ NAVISA E REPENSA QUOURO FORO 'NTE LA NUECH CHARAMAIAVO E MIO GENT SE BAROUNAVO A SCOUDASSE IÇI,DRAN LOU FOURNEL BEN DAPE' LOU FUEQ, MIOU PAIRE TOUT SOUT VÓOUS NOUS CHANTAVO NA CHANCOUN VIEIO DE GUERO OU DE N'ESTORIO DI L... [continua] I Bosquie de 'n t' la val Mairo se meiren 'n t' la val Varacho Tipologia file: testo OcTipologia testo: raccontoGrafia testo Oc: mistralianaData Pubblicazione: 1973Fonte: C, settembre 1973, N.51, p.6Autore: -del testo Oc: Jan Peire de BousquieLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: FrassinoValle: Varaita Lou paire de mìou paire countavo: 'bot n'omme de la Roccoe de Drounìe, que aviho nom BOUSQUIE, al é sourti sal Col de Biroun e 'n boucant i champ e i pra de la Val Varacho, al a dich: "Ju ici i'a tante belle tère e al encountrari, dal noste cant se... [continua] I Concours de Pouesio e Desenh Tipologia file: testo OcTipologia testo: articolo-culturaGrafia testo Oc: mistralencaData Pubblicazione: 1973Fonte: C, ottobre 1973, N.52, p.4Autore: -del testo Oc: RedazioneLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Monterosso GranaValle: Grana Lou Councours «LA ROCHO» de Pouesio e Desenh, alesti à La Rocho (val Mairo) en couincidenço abou la voto patrounalo de la Sacro Famiho, dal 19 d'avoust 1973 a agu, count tengu de la moudestio esfourça de tuchi i coumençament, un resultà re... [continua]
Pâ dë mezon Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: personaleData Pubblicazione: 1973Fonte: C, giugno 1973, N.49, p.3Autore: -del testo Oc: Ezio Martin Luogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: RoureValle: Chisone JOUV. FOURETIE QUË T' MONTI A MOUN PAÎ, TO SENTI CMA' SOU TE0Û Â BORT DA RIOÛ Q'EN SAUTENT, BLANC E VERT, DE ROCCHO EN ROCCHO, LA REO' D' ROUAN PROUFONDO AL ECAVÎ. TÖ T' SENTI CMA' SOU TEOÛ DIN TA CHAMBRETTO ABILHÔ DË BLËTON ... [continua] Laisse-me chamina dins l'outourn Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: mistralencaData Pubblicazione: 1973Fonte: C, luglio-agosto 1973, N.50, p.1Autore: -del testo Oc: Irene RossoLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Monterosso GranaValle: Grana Ero n'esclento journado d'outoubre, l'aire jo esquasi fréit me careciavo lou mourre. Mi e ma sorréto ous dounaven la manéto, avihen sout dal bras nosto pichoto tasquéto. De sus la pouncho dal prussihe papa soupatavo e i prus s'envelaven à despieta, s'esp... [continua] Nous an manda Tipologia file: testo OcTipologia testo: articolo-recensioneGrafia testo Oc: mistralencaData Pubblicazione: 1973Fonte: C, luglio-agosto 1973, N.50, p.3Autore: -del testo Oc: RedazioneLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Monterosso GranaValle: Grana -L'ARLICHIARI PIEMOUNTEIS - Vous di cantor dla Meidia, Bagnolo P.te - n'en voulén parla jo d'en pau. Es la jolio e agradanto publicacioun de vido piemountéso sub-alpino, adouba finament à Bagnòl per Dino Fnoj e i « Cantor dla Meidia ». Ié remarqu&eacut... [continua] Vido vidanto. nouveles de vito nosto Tipologia file: testo OcTipologia testo: articolo-cronacaGrafia testo Oc: mistralencaData Pubblicazione: 1973Fonte: C, luglio-agosto 1973, N.50, p.3Autore: -del testo Oc: RedazioneLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Monterosso GranaValle: Grana (nouveles de vido nosto) -A LA THUILE (Aousto)- Aurganisa per la Rejoun Autònomo e anima per l'amis René Willien, lou 30 de mai 1973 s'es passa lou 11ème CONCOURS DE PATOIS «ABBE' CERLOGNE », FESTO dal PATOIS, reserva à lis escoles elementares e med... [continua] Dapè lou fueq Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: mistralencaData Pubblicazione: 1973Fonte: C, settembre 1973, N.51, p.4Autore: -del testo Oc: Masino AnghilanteLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Sampeyre Valle: Varaita DAPE'LOU FUEQ, SOULET, AQUESTO SERO, DAPE' LOU FUEQ NAVISA E REPENSA QUOURO FORO 'NTE LA NUECH CHARAMAIAVO E MIO GENT SE BAROUNAVO A SCOUDASSE IÇI,DRAN LOU FOURNEL BEN DAPE' LOU FUEQ, MIOU PAIRE TOUT SOUT VÓOUS NOUS CHANTAVO NA CHANCOUN VIEIO DE GUERO OU DE N'ESTORIO DI L... [continua] I Bosquie de 'n t' la val Mairo se meiren 'n t' la val Varacho Tipologia file: testo OcTipologia testo: raccontoGrafia testo Oc: mistralianaData Pubblicazione: 1973Fonte: C, settembre 1973, N.51, p.6Autore: -del testo Oc: Jan Peire de BousquieLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: FrassinoValle: Varaita Lou paire de mìou paire countavo: 'bot n'omme de la Roccoe de Drounìe, que aviho nom BOUSQUIE, al é sourti sal Col de Biroun e 'n boucant i champ e i pra de la Val Varacho, al a dich: "Ju ici i'a tante belle tère e al encountrari, dal noste cant se... [continua] I Concours de Pouesio e Desenh Tipologia file: testo OcTipologia testo: articolo-culturaGrafia testo Oc: mistralencaData Pubblicazione: 1973Fonte: C, ottobre 1973, N.52, p.4Autore: -del testo Oc: RedazioneLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Monterosso GranaValle: Grana Lou Councours «LA ROCHO» de Pouesio e Desenh, alesti à La Rocho (val Mairo) en couincidenço abou la voto patrounalo de la Sacro Famiho, dal 19 d'avoust 1973 a agu, count tengu de la moudestio esfourça de tuchi i coumençament, un resultà re... [continua]
Laisse-me chamina dins l'outourn Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: mistralencaData Pubblicazione: 1973Fonte: C, luglio-agosto 1973, N.50, p.1Autore: -del testo Oc: Irene RossoLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Monterosso GranaValle: Grana Ero n'esclento journado d'outoubre, l'aire jo esquasi fréit me careciavo lou mourre. Mi e ma sorréto ous dounaven la manéto, avihen sout dal bras nosto pichoto tasquéto. De sus la pouncho dal prussihe papa soupatavo e i prus s'envelaven à despieta, s'esp... [continua] Nous an manda Tipologia file: testo OcTipologia testo: articolo-recensioneGrafia testo Oc: mistralencaData Pubblicazione: 1973Fonte: C, luglio-agosto 1973, N.50, p.3Autore: -del testo Oc: RedazioneLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Monterosso GranaValle: Grana -L'ARLICHIARI PIEMOUNTEIS - Vous di cantor dla Meidia, Bagnolo P.te - n'en voulén parla jo d'en pau. Es la jolio e agradanto publicacioun de vido piemountéso sub-alpino, adouba finament à Bagnòl per Dino Fnoj e i « Cantor dla Meidia ». Ié remarqu&eacut... [continua] Vido vidanto. nouveles de vito nosto Tipologia file: testo OcTipologia testo: articolo-cronacaGrafia testo Oc: mistralencaData Pubblicazione: 1973Fonte: C, luglio-agosto 1973, N.50, p.3Autore: -del testo Oc: RedazioneLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Monterosso GranaValle: Grana (nouveles de vido nosto) -A LA THUILE (Aousto)- Aurganisa per la Rejoun Autònomo e anima per l'amis René Willien, lou 30 de mai 1973 s'es passa lou 11ème CONCOURS DE PATOIS «ABBE' CERLOGNE », FESTO dal PATOIS, reserva à lis escoles elementares e med... [continua] Dapè lou fueq Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: mistralencaData Pubblicazione: 1973Fonte: C, settembre 1973, N.51, p.4Autore: -del testo Oc: Masino AnghilanteLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Sampeyre Valle: Varaita DAPE'LOU FUEQ, SOULET, AQUESTO SERO, DAPE' LOU FUEQ NAVISA E REPENSA QUOURO FORO 'NTE LA NUECH CHARAMAIAVO E MIO GENT SE BAROUNAVO A SCOUDASSE IÇI,DRAN LOU FOURNEL BEN DAPE' LOU FUEQ, MIOU PAIRE TOUT SOUT VÓOUS NOUS CHANTAVO NA CHANCOUN VIEIO DE GUERO OU DE N'ESTORIO DI L... [continua] I Bosquie de 'n t' la val Mairo se meiren 'n t' la val Varacho Tipologia file: testo OcTipologia testo: raccontoGrafia testo Oc: mistralianaData Pubblicazione: 1973Fonte: C, settembre 1973, N.51, p.6Autore: -del testo Oc: Jan Peire de BousquieLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: FrassinoValle: Varaita Lou paire de mìou paire countavo: 'bot n'omme de la Roccoe de Drounìe, que aviho nom BOUSQUIE, al é sourti sal Col de Biroun e 'n boucant i champ e i pra de la Val Varacho, al a dich: "Ju ici i'a tante belle tère e al encountrari, dal noste cant se... [continua] I Concours de Pouesio e Desenh Tipologia file: testo OcTipologia testo: articolo-culturaGrafia testo Oc: mistralencaData Pubblicazione: 1973Fonte: C, ottobre 1973, N.52, p.4Autore: -del testo Oc: RedazioneLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Monterosso GranaValle: Grana Lou Councours «LA ROCHO» de Pouesio e Desenh, alesti à La Rocho (val Mairo) en couincidenço abou la voto patrounalo de la Sacro Famiho, dal 19 d'avoust 1973 a agu, count tengu de la moudestio esfourça de tuchi i coumençament, un resultà re... [continua]
Nous an manda Tipologia file: testo OcTipologia testo: articolo-recensioneGrafia testo Oc: mistralencaData Pubblicazione: 1973Fonte: C, luglio-agosto 1973, N.50, p.3Autore: -del testo Oc: RedazioneLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Monterosso GranaValle: Grana -L'ARLICHIARI PIEMOUNTEIS - Vous di cantor dla Meidia, Bagnolo P.te - n'en voulén parla jo d'en pau. Es la jolio e agradanto publicacioun de vido piemountéso sub-alpino, adouba finament à Bagnòl per Dino Fnoj e i « Cantor dla Meidia ». Ié remarqu&eacut... [continua] Vido vidanto. nouveles de vito nosto Tipologia file: testo OcTipologia testo: articolo-cronacaGrafia testo Oc: mistralencaData Pubblicazione: 1973Fonte: C, luglio-agosto 1973, N.50, p.3Autore: -del testo Oc: RedazioneLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Monterosso GranaValle: Grana (nouveles de vido nosto) -A LA THUILE (Aousto)- Aurganisa per la Rejoun Autònomo e anima per l'amis René Willien, lou 30 de mai 1973 s'es passa lou 11ème CONCOURS DE PATOIS «ABBE' CERLOGNE », FESTO dal PATOIS, reserva à lis escoles elementares e med... [continua] Dapè lou fueq Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: mistralencaData Pubblicazione: 1973Fonte: C, settembre 1973, N.51, p.4Autore: -del testo Oc: Masino AnghilanteLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Sampeyre Valle: Varaita DAPE'LOU FUEQ, SOULET, AQUESTO SERO, DAPE' LOU FUEQ NAVISA E REPENSA QUOURO FORO 'NTE LA NUECH CHARAMAIAVO E MIO GENT SE BAROUNAVO A SCOUDASSE IÇI,DRAN LOU FOURNEL BEN DAPE' LOU FUEQ, MIOU PAIRE TOUT SOUT VÓOUS NOUS CHANTAVO NA CHANCOUN VIEIO DE GUERO OU DE N'ESTORIO DI L... [continua] I Bosquie de 'n t' la val Mairo se meiren 'n t' la val Varacho Tipologia file: testo OcTipologia testo: raccontoGrafia testo Oc: mistralianaData Pubblicazione: 1973Fonte: C, settembre 1973, N.51, p.6Autore: -del testo Oc: Jan Peire de BousquieLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: FrassinoValle: Varaita Lou paire de mìou paire countavo: 'bot n'omme de la Roccoe de Drounìe, que aviho nom BOUSQUIE, al é sourti sal Col de Biroun e 'n boucant i champ e i pra de la Val Varacho, al a dich: "Ju ici i'a tante belle tère e al encountrari, dal noste cant se... [continua] I Concours de Pouesio e Desenh Tipologia file: testo OcTipologia testo: articolo-culturaGrafia testo Oc: mistralencaData Pubblicazione: 1973Fonte: C, ottobre 1973, N.52, p.4Autore: -del testo Oc: RedazioneLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Monterosso GranaValle: Grana Lou Councours «LA ROCHO» de Pouesio e Desenh, alesti à La Rocho (val Mairo) en couincidenço abou la voto patrounalo de la Sacro Famiho, dal 19 d'avoust 1973 a agu, count tengu de la moudestio esfourça de tuchi i coumençament, un resultà re... [continua]
Vido vidanto. nouveles de vito nosto Tipologia file: testo OcTipologia testo: articolo-cronacaGrafia testo Oc: mistralencaData Pubblicazione: 1973Fonte: C, luglio-agosto 1973, N.50, p.3Autore: -del testo Oc: RedazioneLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Monterosso GranaValle: Grana (nouveles de vido nosto) -A LA THUILE (Aousto)- Aurganisa per la Rejoun Autònomo e anima per l'amis René Willien, lou 30 de mai 1973 s'es passa lou 11ème CONCOURS DE PATOIS «ABBE' CERLOGNE », FESTO dal PATOIS, reserva à lis escoles elementares e med... [continua] Dapè lou fueq Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: mistralencaData Pubblicazione: 1973Fonte: C, settembre 1973, N.51, p.4Autore: -del testo Oc: Masino AnghilanteLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Sampeyre Valle: Varaita DAPE'LOU FUEQ, SOULET, AQUESTO SERO, DAPE' LOU FUEQ NAVISA E REPENSA QUOURO FORO 'NTE LA NUECH CHARAMAIAVO E MIO GENT SE BAROUNAVO A SCOUDASSE IÇI,DRAN LOU FOURNEL BEN DAPE' LOU FUEQ, MIOU PAIRE TOUT SOUT VÓOUS NOUS CHANTAVO NA CHANCOUN VIEIO DE GUERO OU DE N'ESTORIO DI L... [continua] I Bosquie de 'n t' la val Mairo se meiren 'n t' la val Varacho Tipologia file: testo OcTipologia testo: raccontoGrafia testo Oc: mistralianaData Pubblicazione: 1973Fonte: C, settembre 1973, N.51, p.6Autore: -del testo Oc: Jan Peire de BousquieLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: FrassinoValle: Varaita Lou paire de mìou paire countavo: 'bot n'omme de la Roccoe de Drounìe, que aviho nom BOUSQUIE, al é sourti sal Col de Biroun e 'n boucant i champ e i pra de la Val Varacho, al a dich: "Ju ici i'a tante belle tère e al encountrari, dal noste cant se... [continua] I Concours de Pouesio e Desenh Tipologia file: testo OcTipologia testo: articolo-culturaGrafia testo Oc: mistralencaData Pubblicazione: 1973Fonte: C, ottobre 1973, N.52, p.4Autore: -del testo Oc: RedazioneLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Monterosso GranaValle: Grana Lou Councours «LA ROCHO» de Pouesio e Desenh, alesti à La Rocho (val Mairo) en couincidenço abou la voto patrounalo de la Sacro Famiho, dal 19 d'avoust 1973 a agu, count tengu de la moudestio esfourça de tuchi i coumençament, un resultà re... [continua]
Dapè lou fueq Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: mistralencaData Pubblicazione: 1973Fonte: C, settembre 1973, N.51, p.4Autore: -del testo Oc: Masino AnghilanteLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Sampeyre Valle: Varaita DAPE'LOU FUEQ, SOULET, AQUESTO SERO, DAPE' LOU FUEQ NAVISA E REPENSA QUOURO FORO 'NTE LA NUECH CHARAMAIAVO E MIO GENT SE BAROUNAVO A SCOUDASSE IÇI,DRAN LOU FOURNEL BEN DAPE' LOU FUEQ, MIOU PAIRE TOUT SOUT VÓOUS NOUS CHANTAVO NA CHANCOUN VIEIO DE GUERO OU DE N'ESTORIO DI L... [continua] I Bosquie de 'n t' la val Mairo se meiren 'n t' la val Varacho Tipologia file: testo OcTipologia testo: raccontoGrafia testo Oc: mistralianaData Pubblicazione: 1973Fonte: C, settembre 1973, N.51, p.6Autore: -del testo Oc: Jan Peire de BousquieLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: FrassinoValle: Varaita Lou paire de mìou paire countavo: 'bot n'omme de la Roccoe de Drounìe, que aviho nom BOUSQUIE, al é sourti sal Col de Biroun e 'n boucant i champ e i pra de la Val Varacho, al a dich: "Ju ici i'a tante belle tère e al encountrari, dal noste cant se... [continua] I Concours de Pouesio e Desenh Tipologia file: testo OcTipologia testo: articolo-culturaGrafia testo Oc: mistralencaData Pubblicazione: 1973Fonte: C, ottobre 1973, N.52, p.4Autore: -del testo Oc: RedazioneLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Monterosso GranaValle: Grana Lou Councours «LA ROCHO» de Pouesio e Desenh, alesti à La Rocho (val Mairo) en couincidenço abou la voto patrounalo de la Sacro Famiho, dal 19 d'avoust 1973 a agu, count tengu de la moudestio esfourça de tuchi i coumençament, un resultà re... [continua]
I Bosquie de 'n t' la val Mairo se meiren 'n t' la val Varacho Tipologia file: testo OcTipologia testo: raccontoGrafia testo Oc: mistralianaData Pubblicazione: 1973Fonte: C, settembre 1973, N.51, p.6Autore: -del testo Oc: Jan Peire de BousquieLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: FrassinoValle: Varaita Lou paire de mìou paire countavo: 'bot n'omme de la Roccoe de Drounìe, que aviho nom BOUSQUIE, al é sourti sal Col de Biroun e 'n boucant i champ e i pra de la Val Varacho, al a dich: "Ju ici i'a tante belle tère e al encountrari, dal noste cant se... [continua] I Concours de Pouesio e Desenh Tipologia file: testo OcTipologia testo: articolo-culturaGrafia testo Oc: mistralencaData Pubblicazione: 1973Fonte: C, ottobre 1973, N.52, p.4Autore: -del testo Oc: RedazioneLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Monterosso GranaValle: Grana Lou Councours «LA ROCHO» de Pouesio e Desenh, alesti à La Rocho (val Mairo) en couincidenço abou la voto patrounalo de la Sacro Famiho, dal 19 d'avoust 1973 a agu, count tengu de la moudestio esfourça de tuchi i coumençament, un resultà re... [continua]
I Concours de Pouesio e Desenh Tipologia file: testo OcTipologia testo: articolo-culturaGrafia testo Oc: mistralencaData Pubblicazione: 1973Fonte: C, ottobre 1973, N.52, p.4Autore: -del testo Oc: RedazioneLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Monterosso GranaValle: Grana Lou Councours «LA ROCHO» de Pouesio e Desenh, alesti à La Rocho (val Mairo) en couincidenço abou la voto patrounalo de la Sacro Famiho, dal 19 d'avoust 1973 a agu, count tengu de la moudestio esfourça de tuchi i coumençament, un resultà re... [continua]