La nouvello nous fai piasir, propi perqué nous piho de surpreso(ou à pau pres). Jo "FE" (primo '66), la poulido e serioùso revisto dal Groupamén d'Estùdi Prouvençau,que se publìco en Ais per Reinié Jeuveau, repourtavo en passant que lou prouf. François Fontan, de quarqui an abitant à Fraisse (val Varacho),aviho remarca que lou parlàr de i aute coumbe de Frabouso (Cuneo) ère de prouvençal. D'aquel temp, e senço ren sabér d'acò, lou prouf.Ernst Hirsch - filològue allemand bèn counuiçu e estima per i siéi estùdi sus i parlade di nòste valade -asseguravo, d'aprés de rilevance scientifìque, que lou parlàr de la regioun es de prouvençal.

   D'acò èro entusiasto la Coumunita d'amoun (village de Fontane, Saluzzo,  Lanza, Forneri,  Seccata, Miroglio, Baracco, Rastello, Prea, Norea),que, lou Dr. Jan Basso e l'Ounourevoul Gasco à la testo- i se rendìen coun de l'empourtanço d'aquelo descuberto al pount de visto etni e cultural.

   En pichot count rendu de la situacioun l'avén agu d'en derrièro sus lou coutidian "L'Italia" IN POCHI VILLAGGI ISOLATI è RIMASTA LA PARLATA DI CENTINAIA D'ANNI FA- E' la stessa con cui l'Immacolata si

rivolse a Bernadette". Lou "QUIE" (=ital.io) es seguramen parlado prouvençalo. Es per acò que Sancto Lucìo-Coumboscuro e touto l'Escolo dòu Po vous doùnen soun embrassado couralo, amis di coumbe de Frabouso. La famiho prouvençalo s'esgrandis: da Prea à la Vermenagno à la Grano à Mairo e Varacho, Clisoun e Dora sen na souléto gent, que parlo uno memo lengo ent'al recort di réire.

 

Benvengu fraire dal "QUIE"