Tresòr de lenga:100 paraulas    Tresòr de lenga - corpus testuale

1967

La chaumo

Tipologia file: testo Oc
Tipologia testo: poesia
Grafia testo Oc: personale
Data Pubblicazione: 1967
Fonte: C, 27 ottobre 1967, N.20, p.11
Autore:
-del testo Oc: Pietro Antonio Bruna-Rosso (L'Auro)
Luogo:
-di provenienza dell'autore del testo Oc: Elva
Valle: Maira
  Vau fàr la sièsto la bìso es tranquillo, la journa tèbio, l'auro pa lèsto, escabot fai la nèbio. Sout en fràisse assoula lou som me calegno fau na fuma la calmo  regno. Morfeo m'ajouco, fau que sounjiàr. Mariétoq...

La darriare rua da cher

Tipologia file: testo Oc
Tipologia testo: poesia
Grafia testo Oc: personale
Data Pubblicazione: 1967
Fonte: C, 27 ottobre 1967, N.20, p.9
Autore:
-del testo Oc: Remigio Bermond
Luogo:
-di provenienza dell'autore del testo Oc: Pragelato
Valle: Chisone
  (Parafrasi de "L'ultima rua del cher" di Nino Costa)   Misun l'î sün gro chèr, ch'à tānta rua e la darrìar'suvent î la mamà, che pür en travaglient i vè lâ sua. Un viezz' dint un paî la sî trubà che...

Lou roumiage

Tipologia file: testo Oc
Tipologia testo: articolo-cronaca
Grafia testo Oc: mistralenca
Data Pubblicazione: 1967
Fonte: C, 27 ottobre 1967, N.20, p.8
Autore:
-del testo Oc: Peire Rosso
Luogo:
-di provenienza dell'autore del testo Oc: Monterosso Grana
Valle: Grana
  Lou rumiage de setémbre, qu'arùbo tuchi i an la primièro diamenjo d'aquel mes, na semano après l'Encountre Piemount-Prouvenço, a sarra l'ista e i sesoùn de i encoùntre de la gent patoisanto e a decò douna l'arvéire a i nué...

Minço journa

Tipologia file: testo Oc
Tipologia testo: poesia
Grafia testo Oc: personale
Data Pubblicazione: 1967
Fonte: C, 27 ottobre 1967, N.20, p.10
Autore:
-del testo Oc: Sergio Ottonelli (Chafrè Pipil)
Luogo:
-di provenienza dell'autore del testo Oc: Chianale
Valle: Varaita
  Minço journa, chaputa sai fil d'aram de nostes penes, rou de cuiscinet quita mé deguno chifro, journa qu'avén culi coumo na grivo apoustemio cheito dai ciel, es pèires des calatas qu'on retengiu nosti pas encuéi es es creatures qu'on fiouri mé...

Ouro que t'estegnes

Tipologia file: testo Oc
Tipologia testo: poesia
Grafia testo Oc: mistralenca
Data Pubblicazione: 1967
Fonte: C, 27 ottobre 1967, N.20, p.7
Autore:
-del testo Oc: Piera Rosso
Luogo:
-di provenienza dell'autore del testo Oc: Monterosso Grana
Valle: Grana
  Lou souléi bat grant d'entourn à l'ouro de mesjourn, ma qui es encaro que béico sal viéi mur se lou quiò de la souleièro a retira soun oùmbro nièro?    E quouro ent'al cièl lùsen i estelle, i-a encaro qu...

Proverbi

Tipologia file: testo Oc
Tipologia testo: proverbi
Grafia testo Oc: personale
Data Pubblicazione: 1967
Fonte: C, 27 ottobre 1967, N.20, p.4
Autore:
-del testo Oc: Anonimo (popolare)
Raccoglitore: Piera Pigaglio, Bruno De Gioanni, M.Giordanetto
Luogo:
-di provenienza dell'autore del testo Oc: Vinadio (Pratolungo)
Valle: Stura
  - San Martin nivoulìn - fai n'uvern da couquìn; san Martìn serén -  parié de paio e de fen. (San Martino nuvolo - avremo un inverno delizioso san Martino sereno - preparate paglia e fieno). (cuéì de Marilena Luciano - Sancto LUCIO) &...

Regardant la mio vieio escolo

Tipologia file: testo Oc
Tipologia testo: poesia
Grafia testo Oc: personale
Data Pubblicazione: 1967
Fonte: C, 27 ottobre 1967, N.20, p.5
Autore:
-del testo Oc: Piero Raina
Luogo:
-di provenienza dell'autore del testo Oc: Elva
Valle: Maira
  Douna na man 'd bianq ou de ròso an-aquele muraie scurcìe, mavùi di-vous na coco: cancella-lo ren l'antìco meridiano. I  nous cònto ed n'èro lountano  e i marco maq i'oùre serene. Embouca les péire sgarnìe, ma a...

Tres journ de aire fréit

Tipologia file: testo Oc
Tipologia testo: articolo-cronaca
Grafia testo Oc: mistralenca
Data Pubblicazione: 1967
Fonte: C, 27 ottobre 1967, N.20, p.1
Autore:
-del testo Oc: Anselmo Rosso
Luogo:
-di provenienza dell'autore del testo Oc: Monterosso Grana
Valle: Grana
  Tres journ de aire fréit, na semano de pièvo e i fau que s'enroùssen sus i cougn de la coumbo...Nousiauti nous sén sarra ent'i meisoun e avén dich lou séro, al quiàr dal lùme: "Sén d'outourn!...". L'ista es coula vìo fito...
previous