Tresòr de lenga:100 paraulas    Tresòr de lenga - corpus testuale

1966

Grime de fiet

Tipologia file: testo Oc
Tipologia testo: poesia
Grafia testo Oc: mistralenca
Data Pubblicazione: 1966
Fonte: C, N.16, p.6
Autore:
-del testo Oc: Patrizia Gosso
Luogo:
-di provenienza dell'autore del testo Oc: Monterosso Grana
Valle: Grana

Quouro lou ciel es gris e i oumbre pàusen amoun quouro i case i se fan pus niere e i vìe pus loungue; quouro tout es quiét e lou cilenci es guiàs, tu sìes iqui, fìet, e pioùrres. Pioùrres, e i toue grime i se spérden ent'al nie...

I quiaret

Tipologia file: testo Oc
Tipologia testo: poesia
Grafia testo Oc: mistralenca
Data Pubblicazione: 1966
Fonte: C, N.16, p.5
Autore:
-del testo Oc: Claudia Rosso
Luogo:
-di provenienza dell'autore del testo Oc: Monterosso Grana
Valle: Grana

Se vé de quiarét ent'al ciel de la nòsto valado. Nousiauti, quouro anén à vihàr, batén à la porto: "toq, toq...". Ent al fournel i moundai sàuten e mounto al ciel en boun oudour ver l'estelado. E i estelle i nous coumpàgne...

La nebio bagno

Tipologia file: testo Oc
Tipologia testo: poesia
Grafia testo Oc: mistralenca
Data Pubblicazione: 1966
Fonte: C, N.16, p.6
Autore:
-del testo Oc: Marilena Luciano
Luogo:
-di provenienza dell'autore del testo Oc: Monterosso Grana
Valle: Grana

Outourn. La nebio bagno. N'aire fréit dentourm s'espantìo; càlen i pastre de la mountagno, i'oussèl à estroup i vòlen vìo.   S'i bosq, s'i champ, s'i pra, s'i càséi, su se l'ièro da sempre i s'es coucouna la nebio ou...

Lou  miou pais

Tipologia file: testo Oc
Tipologia testo: poesia
Grafia testo Oc: personale
Data Pubblicazione: 1966
Fonte: C, N.16, p.7
Autore:
-del testo Oc: Angela Laugero
Luogo:
-di provenienza dell'autore del testo Oc: Stroppo
Valle: Maira

Lou mìou pais al se chamo Stròp. Al es pichot, tra mes à les mountagnes al esméio en vert jardin.    Bèn que lou mìou pais al es despoupoula, vau per i soùe mountagnes, sus i sentìers nte'i nuĕsti viei an passa lou lour tem...

Lou bersaliou

Tipologia file: testo Oc
Tipologia testo: poesia
Grafia testo Oc: personale
Data Pubblicazione: 1966
Fonte: C, N.16, p.12
Autore:
-del testo Oc: Edoardo Vercelletti
Luogo:
-di provenienza dell'autore del testo Oc: Valdieri
Valle: Gesso

M'arcouàrdou coun l'esbui quouro é tira coun la pistolo 'd pà, na Colt à routacioun qu'avàien prés en caso d'estroma, per fàr lou tir-à-sègn à Ribacioun.    Me frére, na tolo su dla testo, bèn dispost...

N'ange ven

Tipologia file: testo Oc
Tipologia testo: poesia
Grafia testo Oc: personale
Data Pubblicazione: 1966
Fonte: C, N.16, p.11
Autore:
-del testo Oc: Tersilla Martini
Luogo:
-di provenienza dell'autore del testo Oc: Pietraporzio (Ponte Berbardo)
Valle: Stura

 

A Bételén, din n'estabie lou Re di Re es naisciu, lou bòun Dìou s'es fa miserable e dòu Ciel es descendu. Sus la paio jala la Madono l'a pausa. N'Ange vĕn lou announciàr ai pastré que gàrdoun lou trop. Lou Bambin van cercàr, qu...

Néu primiero

Tipologia file: testo Oc
Tipologia testo: poesia
Grafia testo Oc: mistralenca
Data Pubblicazione: 1966
Fonte: C, N.16, p.6
Autore:
-del testo Oc: Mauro Martino
Luogo:
-di provenienza dell'autore del testo Oc: Monterosso Grana
Valle: Grana

Oh, coumo es morto ent'aquisti journ la coumbo, d'entourn! Uro douço uro forto véu calàr la neu primièro. E la nebio terragno tout cuérp, i jaline cacaréen si gerp. I courbàss bràmen bass e desparéicen dareire dal crest, ent al...

Prouverbi

Tipologia file: testo Oc
Tipologia testo: proverbi
Grafia testo Oc: personale
Data Pubblicazione: 1966
Fonte: C, N.16, p.9
Autore:
-del testo Oc: Anonimo (popolare)
Luogo:
-di provenienza dell'autore del testo Oc: Fenestrelle
Raccoglitore: Giuseppe Bourlot
Valle: Chisone

-Kant la nebla van da Kaer-d-Bussulen, arbot toun bla et laes toun fen. (Quando le nubi vanno dalla parte di Bussoleno, raccogli il tuo grano e lascia il tuo fieno).   -Kant 'l bouessùn fegliott, la féoo magliotte. (Quando il cespuglio fogliuzza, la pecora mangiucchia)  ...

Toùcheme pa la barreto

Tipologia file: testo Oc
Tipologia testo: articolo-cronaca
Grafia testo Oc: mistralenca
Data Pubblicazione: 1966
Fonte: C, N.16, p.1
Autore:
-del testo Oc: Redazione
Luogo:
-di provenienza dell'autore del testo Oc: Monterosso Grana
Valle: Grana

   "Toùcheme pa  la  barreto!" bramo Gracièllo à Pierin, que la tentavo.    "Oh, paure, que despechiouso! Marileno, doùneme pau na gùio per aranjàme l'estirpo", quiel gemerìavo.    "Lou mìou esquinto&u...

Vesprado

Tipologia file: testo Oc
Tipologia testo: poesia
Grafia testo Oc: mistralenca
Data Pubblicazione: 1966
Fonte: C, N.16, p.6
Autore:
-del testo Oc: Aldo Damiano
Luogo:
-di provenienza dell'autore del testo Oc: Monterosso Grana
Valle: Grana

Bramo ent i fau seq la  sevitou despera e mi arambo al fuéq fau i quistagne brusa. I' estelle véien dentourn de la luno e tramòlen uno à uno. I fiét countent isten da pê à la pêlo, dal temp que sòno l'Ave Marìo &agra...

Vieio estajoun

Tipologia file: testo Oc
Tipologia testo: poesia
Grafia testo Oc: mistralenca
Data Pubblicazione: 1966
Fonte: C, N.16, p.11
Autore:
-del testo Oc: Pietro Antonio Bruna-Rosso (L'Auro)
Luogo:
-di provenienza dell'autore del testo Oc: Elva
Valle: Maira

Viéio estajoun, la tèrro desabìhes e fas chambiàr coulour, les fiour vòs despuhìes portes melancounìo, portes doulour.   Viéio estajoun sourciero que predìes la sort! Toumboun les fuéion à ta oumbro nièr...

Vous escrivou decò carcaren

Tipologia file: testo Oc
Tipologia testo: poesia
Grafia testo Oc: personale
Data Pubblicazione: 1966
Fonte: C, N.16, p.12
Autore:
-del testo Oc: Peire Belmount
Luogo:
-di provenienza dell'autore del testo Oc: Pietraporzio (Ponte Bernardo)
Valle: Stura

Car amis de Coumboscuro, aquesti journ entra les mans m'es capita vòstre journalet, que m'a tan agrada, e se piasér vous fai e que voulé bèn, mi vous escrivou decò carcarén. Vous vau escriùre en dialet pounbarnardél que per nousàu...

Bellin

Tipologia file: testo Oc
Tipologia testo: bozzetto
Grafia testo Oc: mistralenca
Data Pubblicazione: 1966
Fonte: C, N.17, p.4

Autore:
-del testo Oc: Piera Rosso
Luogo:
-di provenienza dell'autore del testo Oc: Monterosso Grana

Valle: Grana

 

"Ent'avé empara aquelo chançoùn, que nous la sabén pus?"- i nou disìo estouna l gent de Bellìn, aprés que nous i' avìhen chanta la "Rigoulado", lou journ qu'éren ana amoun per la pastouralo. "I nou es aruba de  l'Alemagno.Vih&eacut...

Car fraire de nosto lengo

Tipologia file: testo Oc
Tipologia testo: articolo-cronaca
Grafia testo Oc: mistralenca
Data Pubblicazione: 1966
Fonte: C, N.17, p.1

Autore:
-del testo Oc: Redazione
Luogo:
-di provenienza dell'autore del testo Oc: Monterosso Grana

Valle: Grana

 

Car fraire de nosto lengo,    aquest bòt voulén preica-vou de coumo avén passa i feste de Natal e remerciàr aqui que nous soun vengu veire e tuchi aqui que nous an escrich: e i n'a jò na bello parìo! Ma uro, après la "pastouralo", i ne sar...

Elvo

Tipologia file: testo Oc
Tipologia testo: bozzetto
Grafia testo Oc: mistralenca
Data Pubblicazione: 1966
Fonte: C, N.17, p.4

Autore:
-del testo Oc: Mario, Mauro, Aldo
Luogo:
-di provenienza dell'autore del testo Oc: Monterosso Grana

Valle: Grana

 

Quouro sen ana à l'Elvo, lou preire d'amoun es vengu pia-nou al soum de la coumbo. Péire-Antòni èro jo chapuéi de la vìo e es ista bèn countent de véi-nou. Amoun, à l'Elvo, i-a de gent bèn degourdìo. I fan de pouesì...

La Chanal

Tipologia file: testo Oc
Tipologia testo: bozzetto
Grafia testo Oc: mistralenca
Data Pubblicazione: 1966
Fonte: C, N.17, p.4

Autore:
-del testo Oc: Marilena Luciano
Luogo:
-di provenienza dell'autore del testo Oc: Monterosso Grana

Valle: Grana

 

"Coumo es poulìdo la  gent de la.Chanal" - nous disìen, dal temp que sus la veturo venién chabal. Quouro sen sai de la guiéiso, bèn prou de gent nous a dich: "Lou nòste patoua es lou mème dal vòste!" - Lou séndi d'amoun nous a en...
previous