Chamino per na via fòra man
la nuech ilh es freida e cala un pauc de neu
da n'òste m'arriba lo son de na guitara
desembre vint-e-quatre, vigília dal Natal.
De derant de na juièra plena d'clars
lhi a un filhet que bòuca un pauc de còsas bèlas
es mal vestit, tramòla da la freid
me fermo, ele me bòuca e me ditz parelh:
Rit.: «Mi siu Jesú Bambin dal cèl
vau via cerchant lhi paures coma mi
vuelh far contents aquelhi qu'an jamai ren
pòrto paròlas aüra desmentiaas:
la patz, l'amor e un pauc de onestat
mec aquò salvarè l'umanitat;
dio de còr an tuchi "un Natal bèl"
mi siu Jesú Bambin dal cèl».
Fenit lo chant lo filhet es mec pus n'ombra
la freid, la nuech, la neu me pòrta via
retorno vèrs mia casa fòra man
desembre vint-e-quatre, vigília dal Natal.
Da pè de mi aüra es já tot quiet
vau repensant encara an aquel filhet
e derant a un pilonet me vien la vuelha,
repéter aquel'aire derant sentua:
Rit: ....
NATALE: Cammino per una strada di periferia / la notte è fredda e scende molta neve / da un bar mi giunge il suono di una chitarra / ventiquattro dicembre, vigilia di Natale / Davanti a una vetrina piena di luci / c’è un bambino che guarda tante cose belle /è vestito male, trema dal freddo / mi fermo, lui mi guarda e mi dice così: / Io sono Gesù Bambino del cielo / sto cercando i poveri come me / voglio fare contenti quelli che non hanno mai niente / porto parole adesso dimenticate: / la pace, l’amore e l’onestà / solo questo salverà l’umanità / Dico di cuore a tutti “un Natale bello” / io sono Gesù Bambino del cielo / Finito il canto il bambino è solo più un’ombra / il freddo, la notte, la neve mi porta via / ritorno verso casa mia in periferia / ventiquattro dicembre, vigilia di Natale / vicino a me ora è tutto silenzio / ripenso ancora a quel bambino / e davanti ad una cappelletta mi viene voglia / ripetere quel motivo sentito prima / Io sono Gesù Bambino del cielo.....
commenta